[clearfix]
1. 개요
핀란드어: Njet Molotoff스웨덴어: Niet Molotov
작사: 타베티 페카리넨, 작곡: 마티 유르바
계속전쟁 시기인 1942년에 녹음된 음반(출처: 핀란드 YLE 방송사)
겨울전쟁 시기에 약소국인 핀란드가 소련군을 비난하기 위해서 작곡된 핀란드의 재즈이자 전시 가요. 러시아 제국 시대인 1859년에 이반 니키틴(Ива́н Ники́тин)이 작곡한 우하르 상인들(Ухарь-купец)의 선율을 차용하였다.[1]
2. 가사
절 | 핀란드어 | 한국어 | 한국어 독음 |
1 | Finlandia, Finlandia! Sinne taas matkalla oli Iivana! Kun Molotoffi lupas juu kaikki harosii[2] Huomenna jo Helsingissä syödään marosii[3] | 핀란드여, 핀란드여! 이반 놈들[4]이 다시 쳐들어왔네! 몰로토프는 약속했지, 모든 게 잘 되어 간다고. 내일이면 헬싱키에서 아이스크림을 먹을 수 있다고.[5] | 핀란디야, 핀란디야! 신네 타스 맛칼라 올리 이바나! 쿤 몰로토피 루파스 유 카이키 하로시 후오멘나 요 헬싱기새 쉬외댄 마로시 |
후렴 | Njet[6] Molotoff, njet Molotoff! Valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. | 몰로토프는 안돼. 몰로토프는 안돼. 너는 보브리코프 총독[7]보다 더 심한 거짓말을 했어.[8] (2번 반복됨) | 니옛 몰로토프, 니옛 몰로토프! 발레흐텔릿 에넴맨 쿠인 잇세 보브리코프 |
2 | Finlandia, Finlandia! Mannerheimin linja oli vastus ankara Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus Loppui monen Iivanan puhepulistus | 핀란드여, 핀란드여 만네르헤임선은 용서 없는 철벽이었네.[9] 카리알라에서 포격이 시작되니 이반놈들은 말을 잊었네 | 핀란디야, 핀란디야! 만네르헤이민 린야 올리 바스투스 앙카라 쿤 카리얄라스타 알코이 히르무 툴리투스 롭푸이 모넨 이바난 푸헤풀리스투스 |
3 | Finlandia, Finlandia! Sita pelkaa voittamaton Puna-Armeija ja Molotoffi sanoi etta katsos torppas niin Tsuhna[10] aikoo käydä meitä kraivelista kii | 핀란드여, 핀란드여 무적의 붉은 군대가 겁먹고 있네. 몰로토프는 말했었지. 저건 소작지라고. 추흐나 패들이 몰려온다고. | 핀란디야, 핀란디야! 시타 펠카 보잇타마톤 푸나 아르메이야 야 몰로토피 사노이 스타 캇소스 토르파스 닌 추흐나 아이코 캐위대 메이태 크라이벨리스타 키 |
4 | Uralin taa, Uralin taa, Siella onpi Molotoffin torpan maa Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit Politrukit, komissaarit ja petroskoijarit | 우랄 너머에, 우랄 너머에, 몰로토프 소작자라면 거기에 엄청 많지. 스탈린과 그 패거리들을 보내버리세. 정치지도자, 정치위원, 페트로스코이 패거리들도 | 우랄린 타, 우랄린 타 시엘라 온피 몰로토핀 토르판 마 시네 패세 스탈리닛 야 뭇킨 후이야릿 폴리트루킷, 코미사릿 야 페트로스코이야릿 |
3. 패러디
3.1. 블라디미르는 안돼
{{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablebordercolor=#808080> | 블라디미르 푸틴 관련 문서 | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all;" | <colbgcolor=#808080><colcolor=white> 행보 | <colbgcolor=#fff,#1f2023>생애 · 정치 활동 · 블라디미르 푸틴 행정부 | ||
외교 | 2021년 미러정상회담 · 2022년 흑해 항로 협상 · 북러정상회담,2023년 · 2024년, · 북러 간 포괄적인 전략적 동반자 관계 조약 체결 | |||
평가 | 평가 | |||
풍자곡 | Putin, Putout · Putin · 아크사인의 풍자곡 · 블라디미르는 안돼 | |||
기타 | 러시아 대통령 · 통합 러시아 · 개인적 면모 · 푸틴주의 · 국민과의 대화 · 별명 · 인터넷 연구소 | |||
관련 틀 | 러시아 대통령 · 러시아 총리 | |||
사건 · 사고 | 방사능 홍차 · 천연가스 동결 · 세르게이 스크리팔 암살 미수 사건 · 알렉세이 나발니 독살 미수 사태 · 2011년 러시아 총선 사태 · 2022년 식량·에너지 위기 | |||
관련 전쟁 및 군사 충돌 | 제2차 체첸 전쟁,(1999~2000), · 남오세티야 전쟁,(2008), · 크림반도 합병,(2014), · 돈바스 전쟁,(2014~), · 시리아 내전,(2015~2024), · 대IS 군사 개입 · 우크라이나 전면 침공,(2022), · 바그너 그룹 반란,(2023), | |||
| }}}}}}}}} |
한국어 번역
Нeт Bлaдимиp
이 노래의 가사를 개사하여 2022년 러시아의 우크라이나 침공 이후 러시아군을 비난하기 위해 만든 우크라이나 노래다. 특징이라면 '이반 놈들'이 '모스크바 놈들'[11] 로 개사되었는데, 이반이라는 이름은 슬라브계에서 너무 흔해서[12] 슬라브인 전체를 싸잡아 비하하는 표현으로 쓰인 것이라 그냥 이반 놈들이라고 적었으면 우크라이나군도 이반 놈들이 되어서 싸잡아 비난하는 꼴(...)이 되기 때문이다.
절 | 우크라이나어 | 한국어 | 한국어 독음 |
1 | Україна, Україна, Зновy до нас пoпepлa ця мocкaльня. Кaзaв Шoйгy: "Нa пapaд в Київ йдeм, Любим cyciдaм \'Pyccкий миp\' пpинeceм." | 우크라이나여, 우크라이나여! 모스크바 놈들이 우리에게 또 쳐들어왔다 쇼이구는 말하지 '우린 키이우에서 열병식을 하고, 이웃들에게 러시아의 세상을[13]가져다줄 것이다!'라고 | 우크라이나, 우크라이나 즈노부 도 나스 포페를라 챠 모스칼냐 카자우 쇼이구 나 파랏 우 키이우 이뎀 류빔 수시담 루스키 미르 프리네셈 |
후렴 | Нeт[14] Bлaдимиp, нeт Bлaдимиp, Бpeшeш ти ycьoмy cвiтy щo ти "зa миp" | 블라디미르는 안돼, 블라디미르는 안돼! 너는 세계에 이게 '평화'를 위한 것이라고 거짓말하지. (2회 반복) | 니옛 블라디미르, 니옛 블라디미르. 브레셰쉬 티 우스오무 스비투 쇼 티 자 미르 니옛 블라디미르, 니옛 블라디미르. 브레셰쉬 티 우스오무 스비투 쇼 티 자 미르 |
2 | Дecь y пoляx, дecь y пoляx Тaнки вopoжi шyкaли coбi шляx. A фepмepи Bкpaїнcькi тi тaнки знaйшли, I coбi нa тpaктopi додомy пoтягли. | 들판 어딘가에서, 들판 어딘가에서, 적들의 전차가 길을 찾고 있었네. 우크라이나 농부, 그 망할 전차를 보고는 트랙터로 자기 집까지 끌고 갔다네. | 데스 우 폴랴흐, 데스 우 폴랴흐 탕키 보로지 슈칼리 소비 쉴랴흐 아 페르메리 우크라인스끼 티 탕키 즈나이쉴리 이 소비 나 트락토리 도도무 포탸흘리 |
3 | Україна, Україна, Зaciвaє в зeмлю pycькi добpивa. Кaжe Пєcкoв: "Шo пoтepь y нас нeт" З нeба лeтить вaм Бaйpaктapa "пpивeт". | 우크라이나여, 우크라이나여! 들판 사방에 러시아산 비료가 깔려 있다네. 페스코프는 말하지, "우리는 손실이 없다." 라고! 바이락타르가 하늘 위에서 "안녕" 이라고 인사하네. | 우크라이나, 우크라이나, 자시바예 우 제믈류 루스끼 도브리바. 카제 폐스코우 쇼 포테르 우 나스 니옛 즈 네바 레티트 밤 바이락타라 프리볫 |
4 | Україна, Україна, cтaлa до бoю i мiцна як cтiнa. Б'є ЗСУ[15], apтилepiя б'є, Жoдeн мocкaль y нaш дiм нe зaйдe. | 우크라이나여, 우크라이나여! 너는 전투에서 끈질기고, 벽처럼 강력하구나 우크라이나군이 공격하고, 포도 공격하니, 어떤 모스크바 놈도 우리 땅에 들어오지 못하리라! | 우크라이나, 우크라이나, 스타라 도 보유 이 미츠나 약 스티나 브예 제세우, 아르틸레리야 브예, 조덴 모스칼 우 나쉬 딤 네 자이데 |
3.2. 트럼프는 안돼
링크No Trump!
트럼프 행정부의 영토확장 계획을 비난하는 노래. 러시아인이 AI로 만든 듯하다.
1 |
Greenlandia... Greenlandia... 그린란디아... 그린란디아... We will have to show you who we are! 우리는 우리가 누구인지 당신에게 보여줘야 할 것입니다! But if Denmark doesn't agree to give up our land 하지만 덴마크가 우리의 땅을 포기하는 걸 동의하지 않는다면 It will have to run from island away! 그건 섬에서 멀리 달아나야 할 것입니다! No, no Trump! 안돼, 안돼, 트럼프! Yes, Fredericksen! 돼, 프레데릭센! You will have to give up the land, for no, no reason 당신은 그 땅을 포기해야 할 것입니다, 없이, 이유 없이 Have you changed your coat of arms because you are afraid 당신은 당신의 문장를 바꾸셨습니까? 당신이 두려워해서요 But we will make America great again! 하지만 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다! |
2 |
Oh, Canada... Well, Canada... 오, 캐나다... 음, 캐나다... Trudeau turned us down, it is just "HAHAHAHAHA" 트뤼도가 우리를 아래로 돌렸어, 그건 바로 "하하하하하"입니다 Tell your people that they just have to wait 그냥 기다려야 하는 당신네 사람들에게 말해 To become the fifty-first united state 51번째 주가 되기 위하여 No, no, Trump! 안돼, 안돼, 트럼프! Yes, Trudeau 돼, 트뤼도 You will have to give up the land, and city of Toronto 당신은 그 땅을 포기해야 할 것입니다, 그리고 토론토 시 You're rejecting us because you are afraid 당신은 우리를 거절하고 있어, 당신이 두려워해서요 But we will make America again! 하지만 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다! |
3 |
Hey, Panama! Hey, Panama! 야, 파나마! 야, 파나마! Do you remember who tore you away from Columbia?[16] 넌 누가 너를 콜롬비아에서 끌고 갔는지 기억하냐? Give the canal back, America needs it more 그 운하 다시 줘, 미국은 그게 더 필요해 Or let's show you what democracy is for 아니면 민주주의가 무엇인지를 너한테 보여주자 No, no, Trump! 안돼, 안돼, 트럼프! Yes Panama! 돼, 파나마! Or do you want to become like Canada? 아니면 넌 캐나다처럼 되고 싶냐? You are not in NATO, so be very afraid 당신은 나토 안에 있지 않습니다, 그러니 아주 두렵게 되지 And we will make America again! 그리고 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다! |
4 |
No, no, Trump! 안돼, 안돼, 트럼프! Yes Democrats! 돼 민주당! The power in America and in the world is now ours! 미국과 세계의 그 힘은 이제 우리의 것입니다! Your story is over, so be afraid 당신의 이야기는 끝나 있어요, 그러니 두렵게 되지 And we will make America again! 그리고 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 것입니다! |
4. 둘러보기
- 러시아 내전 시기 핀란드의 반공 노래: 오, 오, 케렌스키, 꿈 깨쇼(Ai, Ai, Kerensky)
- 겨울전쟁 및 계속전쟁 시기 핀란드의 반공 노래: 크렘린의 꿈(Kremlin uni)
- 겨울전쟁 및 계속전쟁 시기 핀란드의 반공 노래: 눈 사이(Silmien välliin)
- 겨울전쟁 및 계속전쟁 시기 핀란드의 군가: 선원의 편지(Meripojan Perevi)
{{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablebordercolor=#CD0000><tablebgcolor=#CD0000> | 뱌체슬라프 몰로토프 관련 문서 | }}} |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all;" | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34><colcolor=#CD0000> 일생 | 생애 | |
외교 | 몰로토프-리벤트로프 조약 | ||
전쟁 | 겨울전쟁 · 계속전쟁 | ||
기타 | 몰로토프 칵테일 · 몰로토프 선 · 몰로토프는 안돼 |
[1] 이 곡의 선율은 루마니아의 군가이자 애국 가요인 루마니아군이여 카르파티아 산맥을 건너라에서도 차용되었다.[2] 러시아어 хороши(하로시)의 음차. 좋다, 만사형통하다는 뜻이다.[3] 러시아어 мороши(마로시)의 음차. 아이스크림이라는 뜻이다.[4] 이반은 러시아인에 대한 비칭이다.[5] 소련은 침략과 동시에 2주 뒤에 헬싱키에서 열병식을 할 것이라고 착각하여 드미트리 쇼스타코비치에게 행진곡 작곡을 부탁했지만 세 달 동안 헬싱키 땅 한 번 못 밟아 보고 끝내 협상을 맺었다.[6] 핀란드어로 '아니오'는 'Ei(에이)'다. 이 부분은 러시아어로 '아니오'인 'Нет(녯)'을 흉내낸 것이다.[7] 핀란드 대공국의 총독을 역임하였으며 1904년 핀란드인 민족주의자 에우겐 샤우만(Eugen Schauman)에 의해 암살되었다. 율리시스의 배경으로 등장하는 암살 사건으로도 유명하다.[8] 당시 몰로토프는 겨울전쟁을 두고 평화를 가져온다며 선동을 펼쳤고, 이에 분노한 핀란드에서는 몰로토프를 두고두고 씹어댔다. 소련군의 전투기에서 투하된 폭탄을 '몰로토프의 빵바구니', 화염병을 '몰로토프의 칵테일', 소련군을 '몰로토프 아저씨'라고 불렀을 정도. 이 중 '몰로토프 칵테일'(Molotov Cocktail)이란 표현은 지금도 화염병을 가리키는 속어로 자리잡았다.[9] 핀란드의 만네르헤임 장군의 이름을 딴 방어선으로 핀란드 동남부에 위치했다.[10] 추흐나(Чухна). 소련에서 사용하던 핀족에 대한 멸칭.[11] москаль(모스칼). 원래는 모스크바 사람을 의미하는 표현인데, 전통적으로 우크라이나 등의 지역에서 러시아 지역을 싸잡아 욕할 때 사용하는 멸칭으로 사용되었다.[12] 이반 이바노비치 이바노프(иван иванович иванов) 처럼 이름 전체가 이반으로 도배된 사람도 있을 정도다.[13] 러시아를 중심으로 러시아어(및 같은 유래에서 나온 우크라이나어·벨라루스어 등까지) 화자는 모두 러시아를 중심으로 통합되어야 한다는 문화적·지정학적·종교적 슬로건. 러시아의 국수주의·전체주의적 이념을 드러내는 문장으로 평가받으며, 특히 러시아의 전쟁을 정당화할 때 남용된다. 'русский мир'는 러시아어로, 우크라이나어로 쓰면 'російський світ'가 된다. "러시아의 세상, 러시아의 이념"(Русский мир, Русский идея) 등으로도 쓰인다.[14] 우크라이나어로 '아니오'는 "Нi(니)"다. 러시아어 Нeт(녯)의 음차.[15] Збро́йні си́ли Украї́ни(우크라이나군)의 약자.[16] Colombia가 맞는 철자다.