나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-03 00:20:29

라조기

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px; word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ee1c25><colcolor=#fff> 면류 기스면 · 도삭면 · 딴딴면 · 뱡뱡면 · 쏸라펀 · 우육면 · 작장면 · 장수면 · 초마면 · 탕육사면
밥류 황금 볶음밥 · 차오판
죽류 납팔죽 · 화생호
탕류 누룽지탕 · 마라탕 · 불도장 · 훠궈
만두류 딤섬 · 만터우 · 소롱포 · 춘권 · 훈툰
두부류 건두부 · 마파두부 · 모두부 · 취두부
육류 거지닭 · 경장육사 · 구수계 · 궁보계정 · 난자완스 · 남경 오리 요리 · 동파육 · 홍소육 · 라조기 · 백운저수 · 북경 오리 구이 · 삼투압 · 양꼬치 · 어향육사 · 오향장육 · 차사오(미즈차사오) · 해삼주스 · 화퇴 · 회과육
수산물 멘보샤 · 샤오룽샤 · 샥스핀 · 세수해 · 쏸차이위 · 처우구이위 · 취하 · 칭둔귀 · 카오위
반찬
채소류
소채(자차이 · 청경채볶음) · 청초육사 · 파오차이(쏸차이)
음료 량샤
주류 틀:중국의 술
간식
후식
내유작고 · 라탸오 · 삼부점 · 시미로 · 월병 · 주량원자 · 탕후루 · 행인두부
파일:대만 국기.svg대만
파일:홍콩 국기.svg홍콩
파일:마카오 국기.svg 마카오
계열
누가 크래커 · 대만 샌드위치 · 대만식 카스텔라 · 루로우판 · 마장면 · 빤켁 · 좌종당계 · 지파이 · 쩐주나이차 · 쭈빠빠오 · 타로볼 · 펑리수 · 할포
기타 귀령고 · 꽃빵 · 부용단 · 서홍시초계단 · 석자갱 · 유탸오 · 전가복 · 젠빙 · 쭝쯔 · 차예단 · 팔보채 · 피단
중국요리 · 중화요리의 계통별 분류 · 한국식 중화요리 · 일본식 중화요리 · 미국식 중화요리
}}}}}}}}} ||

파일:attachment/라조기/info.jpg
辣子鷄

1. 개요2. 상세3. 기타

1. 개요

중국사천 요리. 튀긴 닭고기를 여러 채소와 함께 볶아 고추 양념을 가미한 쓰촨성요리다.

2. 상세

이름은 중국어 '라쯔지(辣子鶏, 날자계)'에서 유래한 것으로, 각각 '辣(매울 랄)'과 '병아리(子鶏)'를 합쳐 '매운 닭' 정도의 뜻이 된다. 한국에서는 '날초계(辣椒鷄)'라고 잘못 알려져 있고 이렇게 표기하는 경우도 많으나 원래는 라쯔지(辣子鶏)이다. 다만 한국에서 변형된 라조기와 중국 원조 (충칭)라즈지는 조리법이 다르므로 주의할 필요가 있다.[1][2] 일본에서는 '라즈지(辣子鶏 / ラーズージー, ラーズーチー)'라고 하며, 영어로는 원어 명칭을 그대로 옮긴 'Lazji', 혹은 'Firecracker chicken'이라 칭한다.

주재료는 닭고기, 청경채, 양송이버섯, 표고버섯, 죽순, 붉은 고추, 생강, 달걀, 등이 포함되며 닭고기는 뼈를 제거하고[3] 살코기만 발라내어 한 입 크기로 썰어낸 것이 특징이다.

소스고추기름, 녹말, 육수청주, 간장, 호유, 식용유, 후추, 소금 등이 들어가는데, 라조기에 얹으면 매운맛을 내는 역할을 해준다. 좀 더 전통 중국 요리의 방식으로 만드는 곳에서는 마파두부와 마찬가지로 초피산초를 듬뿍 넣는 경우도 많다. 두반장으로 해도 OK.

닭고기 대신 돼지고기를 사용하면 라조육이 된다.[4]

본래 기원은 중국의 사천 요리지만, 보통 한국의 중화요리점에서 제공되는 것은 현지화를 거친 한국식 중화 요리의 느낌이 더 강하다. 중국 본토, 특히 사천성의 요리들은 향신료를 팍팍 쓰는데, 그 중에는 한국인에게는 비누맛이나 고약한 냄새로 느껴지는 것들이 있어서 대부분의 한국 사람은 그 냄새만으로도 식욕이 사라져 먹질 못한다.

3. 기타

깐풍기라조기
달콤+짭짤+매콤짭짤+매콤
간장+고추기름두반장+고추기름
비교적 바삭함비교적 눅눅함


[1] 원조 라쯔지는 튀김옷이 거의 없고 바싹 튀긴 닭고기를 마른 고추와 산초와 함께, 간장이나 식초 같은 물이 들어간 소스를 최대한 배제하고 건조하게 볶은 것이다. 물전분은 당연히 없다.[2] 한국에도 간혹 이걸 취급하는 업소들이 있는데 라조기 대신 라즈지, 라쯔지라고 표기하는 것이 보통이다.[3] 다만 고전적인 방법으로는 뼈째 튀겨내는 경우도 있긴 하지만, 그러면 뼈를 제거한 닭고기를 싸게 대량으로 사다 쓸 수 없어 일일이 다듬어야 하고 조리 시간도 길어지기에, 뼈를 제거한 고기를 써서 조리하는 경우가 많다. 손님들도 먹기 편한 것을 선호한다.[4] 중국 요리에서 딱히 설명이 붙지 않고 '육'자를 쓰면 보통 돼지고기라는 의미다. 중국어에서 소고기에 대응되는 단어는 牛肉(우육)이며, 따라서 소고기를 쓸 경우 '라조우육' 정도가 될 수 있다.[5] 현지인들도 마른 고추는 먹지 않는다.[6] 닭고기나 고추 주변에 붙어있던걸 잘못 먹었다가 봉변 당할 수도 있다고.