나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-11 09:29:12

안녕 절망선생

{{{#!wiki style="margin: -10px -10px; word-break: keep-all"<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#000> 파일:코단샤 로고.svg파일:코단샤 로고 화이트.svg코단샤 만화상 소년부문 }}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
1977년
제1회
1978년
제2회
1979년
제3회
1980년
제4회
1981년
제5회
블랙 잭
세 눈이 간다
풋볼 타카 꿈꾸는 열다섯 스사노오 1·2의 산시로
1982년
제6회
1983년
제7회
1984년
제8회
1985년
제9회
1986년
제10회
악인열전 The 카보챠 와인 바츠&테리 바리바리 전설 공태랑 나가신다!
1987년
제11회
1988년
제12회
1989년
제13회
1990년
제14회
1991년
제15회
쿵후보이 친미 미스터 아짓코 명문! 제3야구부 수라의 문 더 화이팅
1992년
제16회
1993년
제17회
1994년
제18회
1995년
제19회
1996년
제20회
바람의 마운드 3×3 EYES 슛! 소년탐정 김전일 미스터 초밥왕
1997년
제21회
1998년
제22회
1999년
제23회
2000년
제24회
2001년
제25회
용랑전 GTO 카멜레온 마작의 제왕 테쯔야 러브히나
2002년
제26회
2003년
제27회
2004년
제28회
2005년
제29회
2006년
제30회
돌격!! 크로마티 고교
BECK
쿠니미츠의 정치 차나왕 요시츠네 카페타 에어기어
2007년
제31회
2008년
제32회
2009년
제33회
2010년
제34회
2011년
제35회
안녕 절망선생
DEAR BOYS ACT2
최강! 아오이자카 야구부 페어리 테일
Q.E.D. 증명종료
다이아몬드 에이스 진격의 거인
2012년
제36회
2013년
제37회
2014년
제38회
2015년
제39회
2016년
제40회
순백의 소리 4월은 너의 거짓말 베이비 스텝 일곱 개의 대죄
겁쟁이 페달
DAYS
2017년
제41회
2018년
제42회
2019년
제43회
2020년
제44회
2021년
제45회
장국의 알타이르 BEASTARS 5등분의 신부
불멸의 그대에게
도쿄 리벤저스 블루 록
2022년
제46회
2023년
제47회
2024년
제48회
전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 샹그릴라 프론티어 장송의 프리렌
소녀부문 | 종합부문 }}}}}}}}}
안녕 절망선생
さよなら絶望先生
Sayonara, Zetsubou-Sensei[1]
파일:さよなら絶望先生1권.jpg
장르 학원, 블랙 코미디
작가 쿠메타 코지
출판사 파일:일본 국기.svg 코단샤
파일:대한민국 국기.svg 학산문화사
연재처 주간 소년 매거진
레이블 코단샤 코믹스
연재 기간 2005년 22·23호 ~ 2012년 28호
단행본 권수 파일:일본 국기.svg 30권 (2012. 08. 17. 完)
파일:대한민국 국기.svg 30권 (2013. 08. 20. 完)

1. 개요2. 등장인물3. 발매 현황
3.1. 한국어 정발 발매
4. 특징5. 우익 혐한 성향6. 미디어 믹스7. 기타

[clearfix]

1. 개요

일본 만화. 원제는 'さよなら絶望先生'. 직역하면 안녕히 절망선생. '안녕, 도라에몽'의 패러디. 만났을 때의 인사 '안녕' 이 아니라 헤어질 때의 인사 '안녕' 이다.[2] '제멋대로 카이조'의 작가, 쿠메타 코지의 작품이며, 주간 소년 매거진에서 연재되었다. 장르는 풍자 블랙 코미디 학원물.

매사에 비관적인 고등학교 교사와 그가 담임을 맡은 반의 문제투성이 학생들(불량학생과는 차원이 다른, 골치 아픈 학생들)이 나온다. '카이조' 중반부부터 확립된 /1화 완결, 1주제, 소재나열 토크, 비유와 풍자 구조를 유지하고 있다. 카이조때보다는 나름 대중적인 소재를 사용한다.

쿠메타 코지의 출세작이다. 절망선생으로 데뷔 후 줄곧 염원한 애니메이션 제작이 이뤄졌으나 막상 되고 나니 또 투덜투덜대는 쿠메타 코지의 블랙 코미디가 볼만하다.[3]

'하야테처럼!'의 작가 하타 켄지로와 '스승과 제자'라는 미묘한 상업주의적 라이벌 타이틀로, 단행본의 인기가 올라가는 기현상이 벌어지기도 했다.[4] 하지만 제자의 인기에 업혀서야 인기가 올라가는 처지라니 그야말로 블랙 코미디같다고 작중에서 자기 자신을 디스한다. 그러나 벌써 단행본 6권에서 누계 100만권을 돌파하며 잘 팔리는 만화에 이름을 올렸다.

292화에서 "앞으로 10회 남았다"라고 예고를 했다. 2012년 6월 13일 발행된 소년 매거진 28권에서 301화를 마지막으로 연재를 종료했다. 2012년 8월 17일에 마지막 30권이 발매되었다.

한국에서는 학산문화사에서 정식발매하였으며 2013년 8월에 완결권인 30권을 발매하였다. 한국어 정발판은 그래도 나름 주석을 달아주려고 노력한 흔적은 보이지만, 절망선생의 소재 자체가 일본 사회 전반적인 정치/경제/문화 등등에서부터 온갖 오덕 소재까지 걸쳐져 있기 때문에 일본에 대한 총체적인 이해가 있어야 재미있게 볼 수 있다. 그래서 가끔 오역도 나온다.

혐한소재를 많이 다루고 있다. 쿠메타 코지의 성향으로 인해 일단 닥치는 대로 까다보니 안 까이는 나라는 없다고 보면 된다느니 일본, 한국, 북한, 중국, 미국 등 작가가 조금이라도 알고 있는 나라는 모두 이런저런 이유로 까이게 되어 평등한 혐오라고는 하나, 일본이 착해서 탈이라느니 하며 명백한 사실마저 왜곡해서 까야 할 것과 까지 말아야 할 것을 구분하지 못하고 무조건 비난하는 모습은 비판을 받는다. 무엇보다 사실이 아닌 것까지 끌어와서 까는 모습, 일본을 진지하게 합리적으로 깐다기 보다는 넷 우익들처럼 일본은 각성해야 한다는 식으로 까는 것을 보면 더더욱 그렇다. 그리고 작가 본인의 논란이 있는 발언들은 모두까기라고 주장하는 쿨병과 다름없다. 작중에서는 주인공이 인터넷에서 본 얕은 지식만으로 세상을 보는 것 같다는 지적을 받는 장면이 나온다.

애니메이션은 한국에서 방영되지 않았지만, 킹 레코드에서 주제가 앨범들이 한국에서 발매되었고. 지상파에 당당히 등장하고 언급된 적도 있다.

2. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 안녕 절망선생/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3. 발매 현황

파일:さよなら絶望先生1권.jpg 파일:さよなら絶望先生2권.jpg파일:さよなら絶望先生3권.jpg파일:さよなら絶望先生4권.jpg
1권 2권 3권 4권
파일:さよなら絶望先生5권.jpg 파일:さよなら絶望先生6권.jpg파일:さよなら絶望先生7권.jpg파일:さよなら絶望先生8권.jpg
5권 6권 7권 8권
파일:さよなら絶望先生9권.jpg 파일:さよなら絶望先生10권.jpg파일:さよなら絶望先生11권.jpg파일:さよなら絶望先生12권.jpg
9권 10권 11권 12권
파일:さよなら絶望先生13권.jpg 파일:さよなら絶望先生14권.jpg파일:さよなら絶望先生15권.jpg파일:さよなら絶望先生16권.jpg
13권 14권 15권 16권
파일:さよなら絶望先生17권.jpg 파일:さよなら絶望先生18권.jpg파일:さよなら絶望先生19권.jpg파일:さよなら絶望先生20권.jpg
17권 18권 19권 20권
파일:さよなら絶望先生21권.jpg 파일:さよなら絶望先生22권.jpg파일:さよなら絶望先生23권.jpg파일:さよなら絶望先生24권.jpg
21권 22권 23권 24권
파일:さよなら絶望先生25권.jpg 파일:さよなら絶望先生26권.jpg파일:さよなら絶望先生27권.jpg파일:さよなら絶望先生28권.jpg
25권 26권 27권 28권
파일:さよなら絶望先生29권.jpg 파일:attachment/Sayonara_Zetsubou_Sensei_Manga.jpg
29권 30권

3.1. 한국어 정발 발매

1권부터 24권까지의 역자는 설은미이다. 오역, 의역이 상당하지만 다른 작품에 비해 전반적으로 퀄리티는 좋다. 초반엔 세세한 소재까지 번역했지만, 권수가 진행되면서 귀찮은지 안할 때도 많다. 원래 절망선생 자체가 세세한 소재를 많이 사용하기 때문에 전부 번역하기는 힘들다는 것도 있다.

혐한 소재는 대부분 검열되어 나오지만, 아래 혐한 논란 항목처럼 미처 검열하지 못한 부분은 그대로 나오는 컷이 몇몇 있다. 하지만 북한 관련 소재는 거의 검열하지 않는다. 한국의 독자들이 알기 힘든 소재(일본 시사 관련 소재 등)는 역자주를 다는 경우도 있지만, 전혀 안 달린 경우도 있다.

25권부터 허강미로 역자가 바뀌었다.[5] 역자가 바뀐 후에는 전체적으로 역주가 많이 늘었다. 꼼꼼한데까지 역주를 달아서 전체적으로 성의있는 느낌이지만 1권부터 보던 사람은 단지 읽는 것만으로도 엄청나게 위화감이 느껴질 것이다.

설은미와 달리 자신 나름대로의 번역이나 의역이 적다. 굳이 한국어식 번역에 맞추어 수정하기보다는, 일어 고유명사를 사용하고 주석을 단다.이제 더 이상 새침부끄는 볼 수 없다. 또한 일본 원작과는 달리 한국에서는 모두를 이름으로 부르는데, 그 전통은 이어지고 있는 것 같다.

27권부터는 김시내로 또 역자가 바뀌었다.

발간일은 (발매된 달의) 15일, 발행일은 25일이다. 하지만 동네 도서 대여점이나 대형문고에는 17일쯤에 가보면 대부분 구할 수 있다.[6]

팁으로, 절망선생 단행본 내의 구석구석을 잘 읽어보면 사소한 소재가 주제가 되어서 나오거나, 종이 블로그, 팬들이 보낸 그림도 본편에서 써먹는 경우가 있다.

4. 특징

쿠메타 코지 특유의 반 사회적인 개그가 잘 드러난 작품이다. 처음엔 별 상관없는 만담으로 시작해서 특정 부분에 꼬투리가 잡혀 그에 대한 사회적 문제가 제시되고 각종 캐릭터들이 그에 대한 만담을 나누는 식의 개그로 반복된다.

전작인 '카이조'가 소년 선데이에서 잘렸던 일을 가지고 사골처럼 우려먹는다.[7] 자신의 만화가 인기작이 아니고 비주류라고 통탄하기도 한다. 그러나 선데이-매거진으로 이어지는 TOP3 소년 만화잡지 연재 이력을 보면 괜한 엄살을 부리는 것 같기도 하다.

종종 절망선생 내에서, 또는 전작 제멋대로 카이조에서 소재가 겹치는 경우가 많다. 이 문제를 소재로 써먹기도 하지만 그조차 써먹은 패턴이다.

각 화 제목들은 항상 무언가의 패러디다.[8] 번역판도 초반에는 이 제목 패러디도 일일이 주석을 달아 설명해주었는데 힘들어진건지 중도부터는 주석없이 나온다. 사실 안녕 절망선생이라는 제목도 안녕 도라에몽의 패러디.

참고로 작중 시간 개념은 싹 무시됐고, 등장인물 전원이 2학년인채로 유급을 거듭하고 있다.[9] 이러다 카이조 엔딩처럼 되는 것은 아닌가 싶지만...

단행본 작업에 굉장히 공을 들이고 있는데, 겉표지의 앞/뒤, 속표지 등등 어느 한곳 버릴 곳 없이 절망적인 글과 그림으로 채운다. 또한 단행본판에서는 일부 장면을 추가하거나 잡지연재 시절을 언급하기도 한다. 재미에 대해서는 편차가 극명하게 갈리는 편인데, 가장 큰 문제는 그림보다 글이 많다는 점일까...

5. 우익 혐한 성향

파일:c3e0bdcc81e191681da3e61711673b57.jpg

파일:0550030f1a8f208b3c583f756b5ae9e0.jpg

보는 바와 같이 우익, 혐한 특성이 매우 짙다.

쿠메타 코지/혐한 발언도 참고. 안녕 절망선생 관련 내용이 매우 많다.

6. 미디어 믹스

6.1. 애니메이션

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 안녕 절망선생/애니메이션 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

6.2. 웹 라디오

애니메이션의 인기에 힘입어 안녕 절망방송이라는 이름의 웹 라디오 및 핸드폰 라디오 방송이 시작되었으며, 현재는 종료되었다. 팬들에게는 오히려 원작 이상의 인기와 지명도를 자랑했던 웹 라디오. 자세한 내용은 안녕 절망방송 문서 참고.

6.3. 종이 블로그

7. 기타



[1] 영어 번역판에서는 "부정적 사고의 힘(The Power of Negative Thinking)"이라는 부제가 붙어있다. 노먼 빈센트 필의 저서 "긍정적 사고의 힘(The Power of Positive Thinking)"의 패러디.[2] 사실 제목부터 스포일러다. 왜냐하면 제목에 쓰인 사요나라는 일반적인 인사가 아닌 고인, 오래도록 헤어져서 언제 다시 볼 지를 모를 사이, 혹은 앞으로도 평생 동안 볼 일이 없는 사람 등의 기약이 없는 이별에 쓰이는 것이기 때문이다.[3] 사실 쿠메타 코지 최대의 히트작은 남국 아이스 하키부(23권 누계 800만부)이다. 카이조 역시 절망선생만큼은 히트하지 못했지만 어느정도 인기를 끌었다.[4] 일본한국 양쪽에서 모두 비슷한 상업 마케팅이 있었다.[5] 홈페이지에선 설은미로 표시되어있지만, 실제로는 허강미다.[6] 21권은 조금 늦게 발행됐다.[7] 당시 소년 선데이 방침상 독자연령대를 낮추고자 했던 까닭에 잘렸다.[8] 초기에는 문학작품 패러디가 많았다.[9] 어물쩡 넘기는 카이조 때와는 달리 절망선생이 워낙 일을 제대로 안해서 학생들이 유급된다는 설명이 붙긴 하지만.