<colbgcolor=#FEFDCD,#1f2023> ボトルケーキ bottle cake | 보틀케이크 | ||
가수 | 카가미네 린 | |
작곡가 | 라이브P | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 오야마다야마 | |
영상 제작 | 마키노세나 | |
페이지 | ||
공개일 | 2023년 6월 3일 | |
투고일 | 2023년 8월 25일 |
[clearfix]
1. 개요
マンモス。
맘모스.
人の幸せとは何かを考えたときに、やっぱりおいしいもの食べるのって最高ですよね。
사람의 행복이 뭘까 생각해보면, 역시 맛있는 걸 먹는 건 최고죠.
투고 코멘트
[ruby(보틀케이크,ruby=ボトルケーキ)]는 라이브P가 작사·작곡하고 2023년 6월 3일 Project SEKAI UNIT IMAGE ALBUM 세카이의 소리 vol.1을 통해 공개한, MORE MORE JUMP!의 이미지 송이자 카가미네 린을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 이후 영상이 2023년 8월 25일 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.맘모스.
人の幸せとは何かを考えたときに、やっぱりおいしいもの食べるのって最高ですよね。
사람의 행복이 뭘까 생각해보면, 역시 맛있는 걸 먹는 건 최고죠.
투고 코멘트
2. 영상
YouTube |
보틀케이크 / 카가미네 린 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42669460, width=640, height=360)] |
보틀케이크 / 카가미네 린 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
번역명 | Project SEKAI UNIT IMAGE ALBUM 세카이의 소리 vol.1 | |
원제 | Project SEKAI UNIT IMAGE ALBUM セカイノオト vol.1 | |
트랙 | 4 | |
발매일 | 2023년 6월 3일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (142) | 11 (232) | 16 (450) | 24 (640) | 28 (759) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
카가미네 린 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 손캠 영상
4. 가사
ちょっとちょっと そこのうつむいてるキミ |
춋토 춋토 소코노 우츠무이테루 키미 |
잠깐 잠깐 거기 고개 숙이고 있는 너 |
おいしいモノを買いに行かないか? |
오이시이 모노오 카이니 이카나이카 |
맛있는 거 사러 가지 않을래? |
いつまでたっても失敗ばかりじゃん |
이츠마데 탓테모 싯파이 바카리쟌 |
시간이 지나도 실패 뿐이었잖아 |
だったらいっそヨロコビを増やしたいじゃん |
닷타라 잇소 요로코비오 후야시타이쟌 |
그렇다면 오히려 기쁜 일을 늘리고 싶잖아 |
そうだ今日はせっかくだから言わなくちゃ |
소-다 쿄-와 셋카쿠다카라 이와나쿠챠 |
맞다 오늘 기왕 만난 거 말해야지 |
キミに伝えたいこと全部 |
키미니 츠타에타이 코토 젠부 |
너에게 전하고 싶은 것 전부 |
[明日も遊びたいな] [時間空いてる?] [あとさ、☆☆] |
아시타모 아소비타이나 지칸 아이테루 아토사 스키 |
[내일도 놀고 싶어] [되는 시간 있어?] [그리고, [ruby(☆☆, ruby=좋아해)]] |
今を生きる方が楽しいな |
이마오 이키루 호-가 타노시이나 |
지금을 사는 편이 즐거운걸 |
ボトルケーキのフタを開けて |
보토루케-키노 후타오 아케테 |
보틀케이크 뚜껑을 열어서 |
ジュレフルーツをすくい上げて |
쥬레후루-츠오 스쿠이 아게테 |
쥬레후르츠를 퍼올려서 |
待ちに待ち望んだ瞬間が 1・2・3 ここにある |
마치니 마치노존다 슌칸가 완 츠- 스리- 코코니 아루 |
기다리고 기다리던 순간이 1 2 3 여기에 있어 |
甘い甘いシアワセが口の中に広がってく |
아마이 아마이 시아와세가 쿠치노 나카니 히로갓테쿠 |
달디 단 행복이 입안에 펼쳐져가 |
あー裏切らないな 甘いとカワイイだけは |
아 우라기라나이나 아마이토 카와이이다케와 |
아~ 배신하질 않네 달콤함과 귀여움만은 |
ちょっとちょっとそこの息巻いてる人 |
춋토 춋토 소코노 이키마이테루 히토 |
잠깐 잠깐 거기 씩씩거리는 사람 |
そんなのいっそメンドクサイ羽目になるじゃん |
손나노 잇소 멘도쿠사이 하메니 나루쟌 |
그러면 오히려 일이 귀찮아지잖아 |
甘酸っぱいセカイでとろけそうになる |
아마즛파이 세카이데 토로케소-니 나루 |
새콤달콤한 세상에서 녹아버릴 것만 같아 |
ドキドキな時過ごす方が毎日 結果Happyやん |
도키도키나 지칸 스고스 호-가 마이니치 켓카 핫피-얀 |
두근거리는 시간을 보내는 편이 매일 결과 Happy잖아 |
ありがちな魔法つぶやいた |
아리가치나 마호- 츠부야이타 |
흔해빠진 마법을 중얼거렸어 |
「泣きたい時は泣けばいいさ」 |
나키타이 토키와 나케바 이이사 |
"울고 싶을 때는 울면 돼" |
でもやっぱ笑顔でいたい |
데모 얏파 에가오데 이타이 |
하지만 역시 웃고 싶어 |
1・2・3・4・5・6・7 |
완 츠- 스리- 포- 파이브 식스 세븐 |
1 2 3 4 5 6 7 |
ボトルケーキのフタを開けて |
보토루케-키노 후타오 아케테 |
보틀케이크 뚜껑을 열어서 |
ジュレフルーツをすくい上げて |
쥬레후루-츠오 스쿠이 아게테 |
쥬레후르츠를 퍼올려서 |
待ちに待ち望んだ瞬間が 1・2・3 ここにある |
마치니 마치노존다 슌칸가 완 츠- 스리- 코코니 아루 |
기다리고 기다리던 순간이 1 2 3 여기에 있어 |
甘い甘いシアワセが口の中に広がってく |
아마이 아마이 시아와세가 쿠치노 나카니 히로갓테쿠 |
달디 단 행복이 입안에 펼쳐져가 |
あー裏切らないな 甘いとカワイイだけは |
아 우라기라나이나 아마이토 카와이이다케와 |
아~ 배신하질 않네 달콤함과 귀여움만은 |