||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1f2023><tablebgcolor=#39a0a5>
||
- Main Theme Song
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#FFFFFF,#50545e><table bordercolor=#FFFFFF,#000><tablecolor=#000000,#FFFFFF> Sharing The World *
2014 ||<width=25%> Blue Star
2016 ||<width=25%> Decade *
2018 ||<width=25%> 마법 같은 뮤직! †
2018 ||럭키☆오브 ‡
2019Highlight
2021 Onlineimaginary love story
2023 VRIntergalactic Bound
10th Anniversary
- Contest Grand Prize
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#FFFFFF,#50545e><table bordercolor=#FFFFFF,#000> Ten Thousand Stars
2016 ||<width=25%> Can't Make A Song!!
2018 ||<width=25%> MikuFiesta
5th Anniversary ||<width=25%> Thousand Little Voices
2021 Online ||Plaything
2023 VRMGICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!
10th Anniversary
魔法みたいなミュージック! (Music Like Magic!, 마법 같은 뮤직!) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | OSTER project | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 가사 버전 | 사메야마 지로 |
뮤직비디오 | Milo | |
영상 제작 | 뮤직비디오 | |
페이지 | 가사 버전 | |
뮤직비디오 | ||
공개일 | 2018년 8월 1일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(마법 같은 뮤직!,ruby=魔法みたいなミュージック!)]은 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 OSTER project. 2018 미쿠 엑스포 유럽 지역의 테마곡이다.2. 영상
YouTube |
【Hatsune Miku】 마법 같은 뮤직! feat. 하츠네 미쿠 by OSTER project 【MIKU EXPO 2018 EUROPE】 |
YouTube |
【MV】 Music Like Magic! feat. Hatsune Miku / 마법 같은 뮤직! feat. 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스
3.1. 공연
YouTube |
【하츠네 미쿠】 마법 같은 뮤직! (Music Like Magic!) 【Hatsune Miku UNTITLED-0】 |
3.2. 음반 수록
번역명 | HATSUNE MIKU EXPO 10th Anniversary E.P. | |
원제 | ||
트랙 | Disc 1, 8 | |
발매일 | 2024년 7월 31일 | |
링크 |
3.3. 리듬 게임 수록
3.3.1. Cytus II
Miku 14개의 곡 수록 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #03BACE" {{{#!folding [기본 수록 및 해금곡] {{{#!wiki style="margin:10px -0px;" | Miku Lv 1 ~ 15 | |||||
Blue Star | BREAK IT | Can't Make A Song!! | Miku | |||
Sharing The World | Venus di Ujung Jari | ラッキー☆オーブ | ||||
魔法みたいなミュージック! | 月西江 | Ten Thousand Stars | ||||
Glass Wall | Cybernetic | Decade | ラッキー☆オーブ (3R2 Remix) |
3.3.1.1. 채보
魔法みたいなミュージック! | |||
- | |||
작곡 | OSTER Project | ||
보컬 | 하츠네 미쿠 | ||
BPM | - | ||
레벨 | EASY | HARD | CHAOS |
3 | 7 | 13 | |
노트 수 | 264 | 537 | 682 |
특이사항 | - |
해금 조건 | |
EASY | 통상 해금 |
HARD | |
CHAOS |
3.3.1.1.1. Easy
MM 영상. Player : Basspirit
3.3.1.1.2. Hard
MM 영상. Player : m0garr
하드 패턴부터 박자가 까다로운 배치가 자주 나와서 TP작이 어렵다.
3.3.1.1.3. Chaos
MM 영상. Player : tiace
뮤직팩 내 셋뿐인 13레벨 중 하나로, 특별히 주의할 만한 배치가 있지는 않아서 클리어 자체는 13레벨에서 하위권이지만 박자 자체가 워낙 까다로운 곡이라 TP작으로 넘어가면 Cybernetic한테도 안 밀리는 난이도를 자랑한다. 같은 13레벨인 BREAK IT이 순수 클리어 및 MM 난이도로 앞선다면 이 쪽은 세부 판정으로 앞서는 셈.
3.3.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (374) | 14 (431) | 18 (744) | 25 (1080) | 31 (1271) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY~HARD ALL PERFECT 영상 [ 펼치기 · 접기 ]
- EASY ALL PERFECT 영상
- NORMAL ALL PERFECT 영상
- HARD ALL PERFECT 영상
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
2022년 12월 19일 글로벌 서버에 선행 수록되었다. 글로벌 서버 최초로 영어 악곡이 아닌 일본어 악곡을 선행 수록한 것이 특징.
2023년 4월 10일 일본, 한국 서버에 동시 수록되었다.
4. 가사
1・2・3で世界変える |
완 츠 스리데 세카이 카에루 |
1.2.3으로 세상을 바꾸는 |
魔法みたいなミュージック |
마호- 미타이나 뮤-짓쿠 |
마법 같은 뮤직을 |
届けてあげるよ |
토도케테 아게루요 |
전해줄게 |
満ち足りた毎日でも |
미치타리타 마이니치데모 |
만족하는 일상에도 |
スリルが欲しくなったり |
스리루가 호시쿠 낫타리 |
스릴을 원하게 되거나 |
心はワガママのミルフィーユ |
코코로와 와가마마노 미루휘-유 |
마음은 제멋대로의 밀푀유 |
そんな退屈してるなら |
손나 타이쿠츠시테루나라 |
그렇게 따분하다면 |
ちょっと耳貸してよ |
촛토 미미 카시테요 |
잠깐 귀기울여봐 |
イヤフォん[1]で味わう |
이야혼데 아지와우 |
이어폰으로 맛보는 |
ストーリーあげるから |
스토-리- 아게루카라 |
이야기를 들려줄게 |
旋律のファウンテン |
센리츠노 화운텐 |
선율의 분수를 |
潜って虹かけて |
모굿테 니지 카케테 |
빠져나와 무지개를 뿌리고 |
色んな姿に形を変える |
이론나 스가타니 카타치오 카에루 |
여러가지 모습으로 형태를 바꾸는 |
いつまでもずっと |
이츠마데모 즛토 |
언제까지나 쭉 |
鮮やかでいたいなら |
아자야카데 이타이나라 |
선명하게 있고싶으면 |
何度だって冒険しようよ |
난도 닷테 보-켄 시요-요 |
몇 번이라도 모험을 하자 |
ねえねえこの歌好きかな? |
네-네- 코노 우타 스키카나 |
있지 있지, 이 노래 좋으려나? |
手を繋いで Dancin' Dancin' |
테오 츠나이데 Dancin' Dancin' |
손을 잡고서 Dancin' Dancin' |
ドキドキしてきたでしょ |
도키도키시테 키타데쇼 |
두근두근 해졌지? |
さあさあまだまだ行こうよ |
사-사- 마다마다 이코-요 |
자 자, 또다시 가자 |
声揃えて Singin' Singin' |
코에소로에테 Singin' Singin' |
소리를 모아서 Singin' Singin' |
いつでも側にいるよ |
이츠데모 소바니 이루요 |
항상 옆에 있어 |
どんなハートにだって寄り添う歌がある |
돈나 하-토니 닷테 요리소우 우타가 아루 |
어떤 하트라도 다가붙는 노래가 있어 |
擦りむいた心の傷 癒すバラードも |
스리무이타 코코로노 키즈 이야스 바라-도모 |
닳아진 마음의 상처를 치유하는 발라드도 |
前向かせてくれるアッパーチューンも |
마에 무카세테 쿠레루 앗파-추-은모 |
앞 바라보게 해주는 Upper Tune도 |
些細なサジ加減で |
사사이나 사지카겐데 |
사소한 적당함으로 |
色を変えるような人生 |
이로오 카에루 요-나 진세에 |
색을 바꾸는 듯한 인생 |
塞ぎ込まず上手く |
후사기코마즈 우마쿠 |
울적해지지 말고 잘 |
やってゆきましょう |
얏테 유키마쇼- |
살아나가자 |
どこへだってゆける自由の翼 |
도코에 닷테 유케루 지유-노 츠바사 |
어디든지 갈 수 있는 자유의 날개 |
右ポケットの中 |
미기 포켓토노 나카 |
오른쪽 주머니 안을 |
気付いて欲しがってる |
키즈이테 호시갓테루 |
눈치 채줬으면 하고 있어 |
指先ひとつで繋がれる時代だから |
유비사키 히토츠데 츠나가레루 지다이다카라 |
손끝 하나로 이어지는 시대니까 |
何度だって歌を歌うよ |
난도닷테 우타오 우타우요 |
몇 번이라도 노래를 부르자 |
Twinkle 流れる星のように |
Twinkle 나가레루 호시노 요-니 |
Twinkle 떨어지는 별처럼 |
心躍る Music Music |
코코로 오도루 Music Music |
마음이 들뜨는 Music Music |
いつも胸の奥に |
이츠모 무네노 오쿠니 |
언제나 마음 속에 |
じんじん響いて照らすよ |
진진 히비이테 테라스요 |
지끈지끈 울려 비출게 |
僕らの世界 Lovin' Lovin' |
보쿠라노 세카이 Lovin' Lovin' |
우리들의 세계 Lovin' Lovin' |
手をとりあえばほら |
테오 토리아에바 호라 |
손을 맞잡으면 봐 |
孤独さえ溶けるから |
코도쿠사에 토케루카라 |
고독조차 녹을테니까 |
もう怖いものはない |
모- 코와이 모노와 나이 |
이제 무서운 것은 없어 |
はじめまして |
하지메마시테 |
처음 뵙겠습니다 |
この歌を届けるから |
코노 우타오 토도케루카라 |
이 노래를 전할테니까 |
Singin' Singin' |
心の耳すまして |
코코로노 미미 스마시테 |
마음에 귀기울여봐 |
また新しいページに |
마타 아타라시이 페-지니 |
다시 새로운 페이지에 |
この想い繋いで |
코노 오모이 츠나이데 |
이 마음을 잇고서 |
まだ見ぬストーリーを |
마다 미누 스토-리-오 |
아직 보지 못한 스토리를 |
ねえねえこの歌知ってる? |
네-네- 코노 우타 싯테루 |
있지 있지, 이 노래 알고 있어? |
知らなくても Dancin' Dancin |
시라나쿠테모 Dancin' Dancin' |
몰라도 Dancin' Dancin' |
もう怖がらなくていいよ |
모- 코와가라 나쿠테 이이요 |
더 이상 무서워 하지 않아도 돼 |
さあさあまだまだ行けるよね |
사-사- 마다마다 이케루요네 |
자 자, 아직 더 갈 수 있지? |
声を上げて Singin' Singin' |
코에오 아게테 Singin' Singin' |
소리를 올려서 Singin' Singin' |
終わりなんてないんだ |
오와리난테 나인다 |
끝 같은 건 없는거야 |
新しい自分は |
아타라시이 지분와 |
새로운 자신은 |
めくるページの先に |
메쿠루 페-지노 사키니 |
넘기는 페이지의 끝에 |
魔法みたいなミュージック |
마호- 미타이나 뮤-짓쿠 |
마법 같은 뮤직 |
いつでもここにある |
이츠데모 코코니 아루 |
언제라도 여기에 있어 |
大冒険の扉さ |
다이보-켄노 토비라사 |
대모험의 문이야 |
[1] 원래는 이어폰은 イヤフォン이 아니라 イヤホン이 맞다.