일본어의 인칭대명사 | ||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <colbgcolor=#bc002d> 1인칭 | 아타이(あたい) · 아타쿠시(あたくし) · 아타시(あたし) · 우치(内) · 오이라([ruby(己等, ruby=おいら)]) · 오레(俺) · 오레사마(俺様) · 지분(自分) · 친(朕) · 보쿠(僕) · 마로(麻呂·麿) · 요(余) · 와이([ruby(私, ruby=わい)]) · 와가하이(我輩·吾輩) · 와시([ruby(儂, ruby=わし)]) · 와타쿠시([ruby(私, ruby=わたくし)]) · 와타쿠시메(私奴·私め) · 와타시([ruby(私, ruby=わたし)]) · 와타시메(私奴·私め) · 와라와([ruby(妾, ruby=わらわ)]) · 와레([ruby(我, ruby=われ)]) · 소생(小生) · 셋샤([ruby(拙者, ruby=せっしゃ)]) |
2인칭 | 아나타(あなた·貴方·貴女) · 안타(あんた) · 오타쿠(おたく·お宅) · 오누시([ruby(御主, ruby=おぬし)]) · 오마에(お前·御前) · 키사마(貴様) · 키미(君) · 고젠([ruby(御前, ruby=ごぜん)]) · 소나타([ruby(其方, ruby=そなた)]) · 테메에(てめえ) · 난지(爾·汝·女) · 와이(私) | |
3인칭 | 카노죠([ruby(彼女, ruby=かのじょ)]) · 카레([ruby(彼, ruby=かれ)]) | }}}}}}}}} |
1. 개요
わたくし [私]
대명사 저.
대명사 저.
일본어의 1인칭 대명사이며, 와타시의 뿌리인 단어이다. 본래는 와타쿠시가 쓰였지만 일본어 발음 특성상 와타쿠시(わたくし)가 와타시로 발음이 쉽도록 느슨하게 변형된 것이다.[1] 발음은 와탁시 정도가 가장 가깝다.
본래는 한자 표기에서도 볼 수 있듯이 "개인", "사인" 정도 의미였다. 현대 한국어에서 "개인적으로"라고 발화하면 그 개인은 발화자 자신을 가리키기 마련인데, 이 단어가 1인칭으로 발전한 것은 그런 맥락으로 볼 수 있겠다.
2. 특징
와타시가 단순히 격식만을 차린, '나'와 '저' 중 저에 가까운 표현이었다면 와타쿠시는 그냥 '저'이다. 와타시가 일상생활에서 주로 사용된다면 와타쿠시는 중요한 비즈니스 관계 정도에서만 사용된다. 쉽게 말해, 일본에서 자기 자신을 소개할 때 비즈니스 관계가 아닌데도 와타쿠시를 쓰면 매우 딱딱한 인상으로 기억되기 쉽다. 상당히 드물기는 하지만 노래에서 음절을 맞추기 위해 쓰기도 한다.3. 변형
일단 첫 번째는 와타시이다. 다른 변형으로는 '아타쿠시(あたくし)'라는 단어가 존재하나, 와타쿠시에서 예스러움을 뺀 뉘앙스로 서브컬쳐물 이외에서는 잘 쓰이지는 않는다. 이 둘을 재변형하면 아타시가 되며, 한 번 더 재변형하면 아타이가 된다. 다른 변형으로는 와타쿠시메가 존재하는데, (우리말로는 '쇤네' 정도쯤 되는) 지극히 본인을 낮추는 단어로, 현대 일본에서는 회화는커녕 글말, 혹은 창작물에서도 거의 쓰이지 않는다.4. 이 1인칭을 쓰는 캐릭터
대중매체에서 이걸 쓰는 캐릭터는 존댓말 캐릭터라고 볼 수 있다.- #컴파스 전투섭리분석시스템 - 비올렛타 느와르, 토마스
- 기동전사 건담 시드 - 라크스 클라인
- 귀멸의 칼날 - 굣코
- 꾸러기 수비대 - 수플레
- 내 옆에 은하 - 고시키 시오리
- 단간론파 시리즈 - 셀레스티아 루덴베르크, 소니아 네버마인드
- 드래곤볼 슈퍼 - 리브리안
- 란마 1/2 - 쿠노 코다치
- 러브 라이브! 시리즈
- 리버스: 1999 - 사츠키
- 리틀 위치 아카데미아 - 다이애나 캐번디시
- 마진전대 키라메이저 - 마브시나 공주
- 밀실살인게임 - aXe
- 벌레공주님 후타리 - 라사
- 붕괴3rd - 테레사 아포칼립스
- 블루 아카이브 - 쿠로다테 하루나, 코사카 와카모
- 쓰르라미 울 적에 - 호죠 사토코
- 아득히 우러러본, 아름다운 - 야오토메 시노, 니레 스미카
- 아이돌 마스터 시리즈
- 앙상블 걸즈!! - 엔죠지 레이카
- 역전재판 시리즈-카와즈 쿄사쿠[2]
- 어떤 마술의 금서목록, 어떤 과학의 초전자포 - 콘고 미츠코
- 에빌리오스 시리즈 - 유키나 프리지스
- 요괴워치 시리즈 - 요괴워치
- 이능력 소녀 결손 시리즈 - 엠마 상귀스
- 원신 - 카미사토 아야카, 나히다, 판탈로네
- 캐치! 티니핑 - 바로핑
- 캐릭캐릭 체인지 - 야마부키 사아야
- 쿠키런 시리즈 - 바다요정 쿠키, 쉐도우밀크 쿠키[3]
- 키랏토 프리☆챤 - 아카기 안나
- 티어문 제국 이야기 ~단두대에서 시작하는 황녀님의 전생 역전 스토리~ - 미아 루나 티어문
- 파이어 엠블렘 풍화설월 - 레아, 콘스탄체 폰 누벨
- 파티피플 공명 - 제갈량 공명
- 페르소나 시리즈 - 이고르
- 포켓몬스터 게임 시리즈 - 게치스, 로즈(포켓몬스터), 올리브(포켓몬스터), 월로
- 포켓몬스터 애니메이션 시리즈
- 프리큐어 시리즈
- 프린세스 커넥트! Re:Dive - 아키노
- 한자와 나오키 - 한자와 나오키
- 휴먼버그대학교 - 토가리 겐야[4]
- BanG Dream! - 토가와 사키코
[1] 와타시 문서에도 설명하였듯이, 일본어 발음 く(쿠)의 기식이 워낙 약해서 일어나는 현상이다.[2] 평소에는 와타쿠시를 쓰지만 게임 후반부에 카와즈의 거짓말을 파헤치다 보면 보쿠도 사용하긴 하지만 두 번 정도 밖에 사용하지 않는다.[3] 존댓말을 할때 한정. 평소에는 오레를 쓴다.[4] "토가리라고 합니더. 제 이름이라도 기억해서 지옥으로 가주이소." 라는 대사 한정으로 오레가 아닌 와타쿠시를 사용한다.