첫 문장이 유명한 작품 | ||
첫 문장이 유명한 작품A | 첫 문장이 유명한 시 | 첫 문장이 유명한 소설(한국/19·20세기) |
A : 종교, 철학, 기록, 교양, 학문, 연설 등 |
1. 개요2. 문학3. 종교4. 기록
4.1. 문화 유산
5. 법전4.1.1. 손자병법4.1.2. 전출사표4.1.3. 후출사표4.1.4. 조선왕조실록4.1.5. 용비어천가4.1.6. 훈민정음 해례본4.1.7. 훈민정음 언해본4.1.8. 미국 독립선언서4.1.9. 인간과 시민의 권리 선언4.1.10. 공산당 선언4.1.11. 기미독립선언서4.1.12. 조선상고사4.1.13. 제헌 헌법 초안4.1.14. 국민교육헌장4.1.15. 우리의 교육지표
4.2. 르포4.3. 편지5.1. 대헌장5.2. 권리장전5.3. 미국 헌법5.4. 대정봉환5.5. 왕정복고의 대호령5.6. 대일본제국 헌법5.7. 바이마르 헌법5.8. 국제연합 헌장5.9. 치스차코프 포고령5.10. 멕아더 포고령5.11. 일본국 헌법5.12. 중화민국 헌법5.13. 독일연방공화국 기본법5.14. 프랑스 헌법5.15. 대한민국 헌법
6. 교양, 학문6.1. 인문학
7. 연설6.1.1. 논어6.1.2. 도덕경6.1.3. 명심보감6.1.4. 에밀6.1.5. 학문의 권유6.1.6. 논리-철학 논고6.1.7. 시지프 신화6.1.8. 항소이유서6.1.9. 산업 사회와 그 미래
6.2. 과학7.1. 페리클레스 추도사7.2. 카틸리나 탄핵 제1연설7.3. 카틸리나의 처분에 대하여7.4. 게티즈버그 연설7.5. 히틀러 수상 취임 연설7.6. 치욕의 날 연설7.7. 옥음방송7.8. 휘문중학교 연설7.9. 광복 1주년 경축사7.10. 나에게는 꿈이 있습니다7.11. 1964년 국회 필리버스터7.12. 장충단공원 연설7.13. 이한열 열사 장례식 조사
8. 노래8.1. Yesterday8.2. Imagine8.3. 아침 이슬8.4. 미인8.5. Hotel California8.6. 내 마음에 주단을 깔고8.7. 상록수8.8. 임을 위한 행진곡8.9. 킬리만자로의 표범8.10. 남행열차8.11. 사계8.12. Smells Like Teen Spirit8.13. 챠우챠우8.14. Lose Yourself
9. 영상물9.1. 영화
9.1.1. 시민 케인9.1.2. 아라비아의 로렌스9.1.3. 대부9.1.4. 지옥의 묵시록9.1.5. 좋은 친구들9.1.6. 비정성시9.1.7. 고령가 소년 살인사건9.1.8. 포레스트 검프9.1.9. 중경삼림9.1.10. 파이트 클럽9.1.11. 반지의 제왕: 반지 원정대9.1.12. 브루스 올마이티9.1.13. 브이 포 벤데타9.1.14. 듄9.1.15. 듄: 파트 2
9.2. 게임 시네마틱9.2.1. 월드 오브 워크래프트: 리치 왕의 분노9.2.2. 스타크래프트 2: 자유의 날개9.2.3. 스타크래프트 2: 군단의 심장9.2.4. 월드 오브 워크래프트: 드레노어의 전쟁군주9.2.5. 스타크래프트 2: 공허의 유산
9.3. 비디오 게임1. 개요
이 문서는 많은 곳에서 인용이 되는[1] 유명한 첫 문장이나 도입부를 정리한 문서이다. 보통 첫 문장이 이야기 전체를 관통하거나 여러 의미를 함축하는 경우를 말하며, 《롤리타》나 《두 도시 이야기》처럼 길이가 한 문장 이상인 경우, 즉 도입부도 해당한다.마지막 문장이 유명한 작품과 함께 감상하면 좋다.
한편 항목 내 분류를 위해 항목 순서는 출판 연대를 기준으로 하며, 작성양식은 통일성을 위해 하단 양식을 복사하여 서술하기로 한다.
2. 문학
2.1. 시
2.2. 소설
2.3. 만화
2.3.1. 왓치맨
WATCHMEN, 앨런 무어, 1986년RORSCHACH'S JOURNAL: OCTOBER 12TH, 1985.
DOG CARCASS IN ALLEY THIS MORNING, TIRE TREAD ON BURST STOMACH. THIS CITY IS AFRAID OF ME. I HAVE SEEN ITS TRUE FACE.
로어셰크의 일기, 1985년 10월 12일.
오늘 아침 골목길의 개 시체, 터진 내장 위에 그려진 타이어 자국. 이 도시는 날 두려워한다. 난 도시의 진면목을 보았다.
만화를 시작하는 로어셰크의 독백. 외국에선 상당히 유명한 대사이다.DOG CARCASS IN ALLEY THIS MORNING, TIRE TREAD ON BURST STOMACH. THIS CITY IS AFRAID OF ME. I HAVE SEEN ITS TRUE FACE.
로어셰크의 일기, 1985년 10월 12일.
오늘 아침 골목길의 개 시체, 터진 내장 위에 그려진 타이어 자국. 이 도시는 날 두려워한다. 난 도시의 진면목을 보았다.
2.3.2. 원피스
ワンピース, 오다 에이치로, 1997년富・名声・力。この世のすべてを手に入れた男、海賊王ゴールド・ロジャー。
彼の死に際に放った一言は、人々を海へ駆り立てた。
「おれの財宝か?欲しけりゃくれてやる。探せ!この世のすべてをそこに置いてきた!」
世は大海賊時代を迎える。
부, 명성, 힘···. 한때 이 세상의 모든 것을 손에 넣은 사나이, 해적왕 골드 로저
그가 죽음을 앞두고 남긴 한마디는··· 전 세계 사람들을 바다로 향하게 만들었다.
"내 보물 말이냐? 원한다면 주도록 하지···. 잘 찾아봐. 이 세상 전부를 거기에 두고 왔으니까."
세상은 대해적시대를 맞는다.
2.3.3. 블리치
ブリーチ, 쿠보 타이토, 2001년我等は姿無きが故にそれを畏れ
우리는 모습이 없는 까닭에 그것을 두려워한다.
우리는 모습이 없는 까닭에 그것을 두려워한다.
2.3.4. 강철의 연금술사
鋼の錬金術師
아라카와 히로무, 2001년痛みを伴わない教訓には意義がない
人は何かの犠牲なしに何も得ることはできないのだから
고통을 동반하지 않는 교훈에는 의의가 없다.
인간은 어떤 희생 없이는 아무것도 얻을 수 없으므로.
소위 등가교환의 법칙으로 잘 알려진 문장이자, 작품의 주제이기도 하다.
2.3.5. 진격의 거인
進撃の巨人
이사야마 하지메, 2009년その日、人類は思い出した。ヤツらに支配されていた恐怖を...鳥籠の中で囚われていた屈辱を...
그날, 인류는 떠올렸다. 놈들에게 지배당해왔던 공포를... 새장 속에서 갇혀만 살았었던 굴욕을...
2.3.6. 신과함께
주호민, 2010년나는 2009년 겨울에 죽었다.
2.4. 수필
2.4.1. 마쿠라노소시
枕草子, 세이 쇼나곤, 1013년春は曙、やうやう白くなりゆく山ぎはすこしあかりて紫だちたる雲の細くたなびきたる。
[2]봄은 동틀 무렵. 산 능선이 점점 하얗게 변하면서 조금씩 밝아지고, 그 위로 보랏빛 구름이 가늘게 떠 있는 풍경이 멋있다. [3]
3. 종교
3.1. 성경
3.1.1. 창세기
בְּרֵאשִׁית, 기원전 10~5세기경.בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ
한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 지어내셨다. (공동번역 성서)
한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 창조하셨다. (가톨릭)
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라. (개역)
한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 지어내셨다. (공동번역 성서)
한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 창조하셨다. (가톨릭)
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라. (개역)
3.1.2. 전도서(코헬렛)
קֹהֶלֶת, 기원전 5~3세기경.הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת, הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל
헛되고 헛되다, 설교자는 말한다, 헛되고 헛되다. 세상만사 헛되다. (공동번역 성서)[4]
허무로다, 허무! 코헬렛이 말한다. 허무로다, 허무! 모든 것이 허무로다! (가톨릭)
전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다 (개역)
헛되고 헛되다, 설교자는 말한다, 헛되고 헛되다. 세상만사 헛되다. (공동번역 성서)[4]
허무로다, 허무! 코헬렛이 말한다. 허무로다, 허무! 모든 것이 허무로다! (가톨릭)
전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다 (개역)
3.1.3. 요한의 복음서(요한복음)
Kατά Ιωάννην Ευαγγέλιον, 1세기경ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
한처음, 천지가 창조되기 전부터 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨고 하느님과 똑같은 분이셨다. (공동번역 성서)
한처음에 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨는데 말씀은 하느님이셨다. (가톨릭)[5]
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 (개역)
한처음, 천지가 창조되기 전부터 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨고 하느님과 똑같은 분이셨다. (공동번역 성서)
한처음에 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨는데 말씀은 하느님이셨다. (가톨릭)[5]
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 (개역)
3.2. 불경
3.2.1. 반야심경
प्रज्ञापारमिताहृदय, 석가모니[6], ?[7]摩訶般若波羅蜜多心經
마하반야바라밀다심경
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見 五蘊皆空 度一切苦厄
관자재보살 행심반야바라밀다시 조견 오온개공 도일체고액
위대한 지혜를 완성하는 마음의 글
관자재보살이 깊은 반야바라밀다를 행할 때, 오온이 공한 것을 비추어 보고 온갖 고통을 건너느니라.
마하반야 부분은 대중적으로 널리 알려져 있으며, 불교를 믿지 않았더라도 군대에서 종교활동으로 사찰에 갔었다면 기억할 법한 문장이다.마하반야바라밀다심경
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見 五蘊皆空 度一切苦厄
관자재보살 행심반야바라밀다시 조견 오온개공 도일체고액
위대한 지혜를 완성하는 마음의 글
관자재보살이 깊은 반야바라밀다를 행할 때, 오온이 공한 것을 비추어 보고 온갖 고통을 건너느니라.
3.2.2. 천수경
千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無崖大悲心大陀羅尼經, ?[8], ?[9]수리수리 마수리로 알려진 진언.[11] 길상존은 좋은 징조(吉祥)를 주는 부처님을 가리키는 말이나 깨끗하고 좋은 말을 하라는 뜻도 된다.[12] 이렇게 해석할 경우 수리 수리 마하수리 수수리 사바하는 '깨끗하구나 깨끗하구나, 아주 깨끗하구나, 묘하게 깨끗하구나, 성취되리라'라는 의미가 된다.3.3. 기타
3.3.1. 길가메시 서사시
𒀭𒄑𒂆𒈦, 기원전 21세기it-bi-e-ma ilu Gilgamiš šu-na-tam i-pa-aš-šar.
길가미시는 꿈을 해석하며 일어났다.
길가미시는 꿈을 해석하며 일어났다.
3.3.2. 에누마 엘리시
𒂊𒉡𒈠𒂊𒇺, 기원전 10세기[ruby(𒂊𒉡𒈠, ruby=e-nu-ma)][ruby(𒂊𒇺, ruby=e-liš)][ruby(𒆷, ruby=la)][ruby(𒈾𒁍𒌑, ruby=na-bu-ú)][ruby(𒃻𒈠𒈬, ruby=šá-ma-mu)]
[ruby(𒉺𒅁𒇺, ruby=šap-liš)][ruby(𒄠𒈠𒌈, ruby=am-ma-tum)][ruby(𒋗𒈠, ruby=šu-ma)][ruby(𒆷, ruby=la)][ruby(𒍠𒋥, ruby=zak-rat)]
[ruby(𒍪𒀊𒈠, ruby=ZU.AB-ma)][ruby(𒊕𒌅𒌑, ruby=reš-tu-ú)][ruby(𒍝𒊒𒋗𒌦, ruby=za-ru-šu-un)]
[ruby(𒈬𒌝𒈬, ruby=mu-um-mu)][ruby(𒋾𒊩𒆳, ruby=ti-amat)][ruby(𒈬𒀠𒇷𒁕𒀜, ruby=mu-al-li-da-at)][ruby(𒁶𒊑𒋙𒌦, ruby=gim-ri-šú-un)]
[ruby(𒀀𒈨𒌍𒋙𒉡, ruby=A.MEŠ-šú-nu)][ruby(𒅖𒋼𒌋𒌋, ruby=iš-te-niš)][ruby(𒄿𒄭𒄣𒌑𒈠, ruby=i-ḫi-qu-ú-ma)]
높은 곳에서 하늘이 정해지지 않았을 때, 대지에도 아직 이름이 없었을 때, 모두를 창조한 태고의 아버지인 아프수와 어머니 혼돈의 티아마트가 있었는데, 그들의 물을 섞어내고 있었다.
에누마 엘리시는 발굴된 첫 구절이 이름이 된 서사시로, 신들끼리의 전쟁과 그 과정의 승리자가 영웅신이 되고 파괴자가 악신으로 전락하는 서사시가 여기서부터 파생된 것으로 본다.[ruby(𒉺𒅁𒇺, ruby=šap-liš)][ruby(𒄠𒈠𒌈, ruby=am-ma-tum)][ruby(𒋗𒈠, ruby=šu-ma)][ruby(𒆷, ruby=la)][ruby(𒍠𒋥, ruby=zak-rat)]
[ruby(𒍪𒀊𒈠, ruby=ZU.AB-ma)][ruby(𒊕𒌅𒌑, ruby=reš-tu-ú)][ruby(𒍝𒊒𒋗𒌦, ruby=za-ru-šu-un)]
[ruby(𒈬𒌝𒈬, ruby=mu-um-mu)][ruby(𒋾𒊩𒆳, ruby=ti-amat)][ruby(𒈬𒀠𒇷𒁕𒀜, ruby=mu-al-li-da-at)][ruby(𒁶𒊑𒋙𒌦, ruby=gim-ri-šú-un)]
[ruby(𒀀𒈨𒌍𒋙𒉡, ruby=A.MEŠ-šú-nu)][ruby(𒅖𒋼𒌋𒌋, ruby=iš-te-niš)][ruby(𒄿𒄭𒄣𒌑𒈠, ruby=i-ḫi-qu-ú-ma)]
높은 곳에서 하늘이 정해지지 않았을 때, 대지에도 아직 이름이 없었을 때, 모두를 창조한 태고의 아버지인 아프수와 어머니 혼돈의 티아마트가 있었는데, 그들의 물을 섞어내고 있었다.
4. 기록
4.1. 문화 유산
4.1.1. 손자병법
孫子兵法, 손무, 기원전 6세기[ruby(孫子曰, ruby=손자왈)] [ruby(兵者, ruby=병자)], [ruby(國之大事, ruby=국지대사)] [ruby(死生之地, ruby=사생지지)] [ruby(在亡之道, ruby=재망지도)] [ruby(不可不察也, ruby=불가불찰야)].
손자가 말하길, 전쟁이란 국가의 큰일이며 죽음과 삶의 바탕이고 존속과 멸망의 길이니 살피지 않을 수 없다.
손자가 말하길, 전쟁이란 국가의 큰일이며 죽음과 삶의 바탕이고 존속과 멸망의 길이니 살피지 않을 수 없다.
4.1.2. 전출사표
前出師表, 제갈량, 227년[ruby(臣亮言, ruby=신량언)] [ruby(先帝創業未半, ruby=선제창업미반)] [ruby(而中道崩殂, ruby=이중도붕조)] [ruby(今天下三分, ruby=금천하삼분)] [ruby(益州疲弊, ruby=익주피폐)] [ruby(此誠危急存亡之秋也, ruby=차성위급존망지추야)].[13]
신 량이 아뢰옵니다. 선제께옵서는 창업하신 뜻의 반도 이루지 못하신 채 중도에 붕어하시고, 이제 천하는 셋으로 정립되어 익주가 매우 피폐하오니, 참으로 나라의 존망이 위급한 때이옵니다.
신 량이 아뢰옵니다. 선제께옵서는 창업하신 뜻의 반도 이루지 못하신 채 중도에 붕어하시고, 이제 천하는 셋으로 정립되어 익주가 매우 피폐하오니, 참으로 나라의 존망이 위급한 때이옵니다.
4.1.3. 후출사표
後出師表, 제갈량, 228년[ruby(先帝慮, ruby=선제려)] [ruby(漢賊不兩立, ruby=한적불양립)] [ruby(王業不偏安, ruby=왕업불편안)] [ruby(故託臣以討賊也, ruby=고탁신이토적야)]
선제께옵서는 "한나라는 역적과 양립할 수 없으며 왕업은 천하의 한 귀퉁이에 머물 수 없다." 하시어 신에게 역적의 토벌을 당부하셨습니다.
선제께옵서는 "한나라는 역적과 양립할 수 없으며 왕업은 천하의 한 귀퉁이에 머물 수 없다." 하시어 신에게 역적의 토벌을 당부하셨습니다.
4.1.4. 조선왕조실록
朝鮮王朝實錄, 사관, 1392년~1863년[ruby(元年, ruby=원년)] [ruby(洪武二十五年, ruby=홍무이십오년)] [ruby(秋, ruby=추)][ruby(七月十七日, ruby=칠월십칠일)][ruby(丙申, ruby=병신)] [ruby(太祖卽位于壽昌宮, ruby=태조즉위우수창궁)]。
태조 원년(홍무 25년), 7월 17일 병신일 가을, 태조가 수창궁에서 왕위에 올랐다.
태조 원년(홍무 25년), 7월 17일 병신일 가을, 태조가 수창궁에서 왕위에 올랐다.
4.1.5. 용비어천가
龍飛御天歌, 권제, 정인지, 안지 등, 1445년海:ᄒᆡ東도ᇰ六·륙龍료ᇰ이〮ᄂᆞᄅᆞ샤〮[14]일〯마〯다天텬福·복이〮시니〮。
古고〯聖셔ᇰ이〮同또ᇰ符뿌ᄒᆞ〮시니〮
불휘〮기픈〮남ᄀᆞᆫ〮ᄇᆞᄅᆞ매〮아니〮뮐〯ᄊᆡ〮。곶됴〯코〮여름〮하〮ᄂᆞ니〮
ᄉᆡ〯미〮기픈〮므〮른〮ᄀᆞ〮ᄆᆞ래〮아니〮그츨〮ᄊᆡ〮。내〯히〮이러〮바ᄅᆞ〮래가ᄂᆞ니[15]
해동 여섯 용이 날으사, 일마다 천복이시니,
옛 성인의 하신 일과 꼭 맞으시니.
뿌리 깊은 나무는 바람에 아니 흔들려 꽃이 좋고 열매 많나니,
샘이 깊은 물은 가뭄에 아니 그치어 내[川]를 이뤄 바다에 가노니.
古고〯聖셔ᇰ이〮同또ᇰ符뿌ᄒᆞ〮시니〮
불휘〮기픈〮남ᄀᆞᆫ〮ᄇᆞᄅᆞ매〮아니〮뮐〯ᄊᆡ〮。곶됴〯코〮여름〮하〮ᄂᆞ니〮
ᄉᆡ〯미〮기픈〮므〮른〮ᄀᆞ〮ᄆᆞ래〮아니〮그츨〮ᄊᆡ〮。내〯히〮이러〮바ᄅᆞ〮래가ᄂᆞ니[15]
해동 여섯 용이 날으사, 일마다 천복이시니,
옛 성인의 하신 일과 꼭 맞으시니.
뿌리 깊은 나무는 바람에 아니 흔들려 꽃이 좋고 열매 많나니,
샘이 깊은 물은 가뭄에 아니 그치어 내[川]를 이뤄 바다에 가노니.
4.1.6. 훈민정음 해례본
訓民正音, 세종대왕, 1446년[ruby(國之語音, ruby=국지어음)]。[ruby(異乎中國, ruby=이호중국)]。[ruby(與文字不相流通, ruby=여문자불상유통)]。[ruby(故愚民, ruby=고우민)]。
[ruby(有所欲言而終不得伸其情者, ruby=유소욕언이종부득신기정자)]。[ruby(多矣, ruby=다의)]。[ruby(予, ruby=여)]。[ruby(為此憫然, ruby=위차민연)]。
[ruby(新制二十八字, ruby=신제이십팔자)]。[ruby(欲使人人易習, ruby=욕사인인이습)]。[ruby(便於日用耳, ruby=편어일용이)]
나라말이 중국과 달라 한문·한자와 서로 통하지 아니하므로 이런 까닭으로 어리석은 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도 마침내 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많으니라. 내가 이를 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 글자를 만드노니 사람마다 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편하게 하고자 할 따름이니라.
[ruby(有所欲言而終不得伸其情者, ruby=유소욕언이종부득신기정자)]。[ruby(多矣, ruby=다의)]。[ruby(予, ruby=여)]。[ruby(為此憫然, ruby=위차민연)]。
[ruby(新制二十八字, ruby=신제이십팔자)]。[ruby(欲使人人易習, ruby=욕사인인이습)]。[ruby(便於日用耳, ruby=편어일용이)]
나라말이 중국과 달라 한문·한자와 서로 통하지 아니하므로 이런 까닭으로 어리석은 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도 마침내 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많으니라. 내가 이를 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 글자를 만드노니 사람마다 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편하게 하고자 할 따름이니라.
4.1.7. 훈민정음 언해본
世솅〮宗조ᇰ御엉〮製졩〮訓훈〮民민正져ᇰ〮音ᅙᅳᆷ, 세종대왕, 1459년國귁〮之징語ᅌᅥᆼ〯音ᅙᅳᆷ이〮
異잉〮乎ᅘᅩᆼ中듀ᇰ國귁〮ᄒᆞ〮야〮
與영〯文문字ᄍᆞᆼ〮로〮不부ᇙ〮相샤ᇰ流류ᇢ通통ᄒᆞᆯᄊᆡ〮
故공〮로〮愚ᅌᅮᆼ民민이〮有우ᇢ〯所송〯欲욕〮言ᅌᅥᆫᄒᆞ〮야도〮
而ᅀᅵᆼ終쥬ᇰ不부ᇙ〮得득〮伸신其끵情쪄ᇰ者쟝〯ㅣ多당矣ᅌᅴᆼ〯라〮
予영ㅣ為윙〮此ᄎᆞᆼ〯憫민〯然ᅀᅧᆫᄒᆞ〮야〮
新신制졩〮二ᅀᅵᆼ〮十씹〮八바ᇙ〮字ᄍᆞᆼ〮ᄒᆞ〮노니〮
欲욕〮使ᄉᆞᆼ〯人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫᄋᆞ〮로〮易잉〮習씹〮ᄒᆞ〮야〮便뼌於ᅙᅥᆼ日ᅀᅵᇙ〮用요ᇰ〮耳ᅀᅵᆼ〯니라〮
나랏〮말〯ᄊᆞ미〮
中듀ᇰ國귁〮에〮달아〮
文문字ᄍᆞᆼ〮와〮로〮서르ᄉᆞᄆᆞᆺ디〮아니〮ᄒᆞᆯᄊᆡ〮
이〮런젼ᄎᆞ〮로〮어린〮百ᄇᆡᆨ〮姓셔ᇰ〮이〮니르고〮져〮호ᇙ〮배〮이셔〮도〮
ᄆᆞᄎᆞᆷ〮내〯제ᄠᅳ〮들〮시러〮펴디〮몯〯ᄒᆞᇙ노〮미〮하니〮라〮
내〮이〮ᄅᆞᆯ〮為윙〮ᄒᆞ〮야〮어〯엿비〮너겨〮
새〮로〮스〮믈〮여듧〮字ᄍᆞᆼ〮ᄅᆞᆯ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮노니〮
사〯ᄅᆞᆷ마〯다〮ᄒᆡ〯ᅇᅧ〮수〯ᄫᅵ〮니겨〮날〮로〮ᄡᅮ〮메〮便뼌安ᅙᅡᆫ킈〮ᄒᆞ고〮져〮ᄒᆞᇙᄯᆞᄅᆞ미〮니라〮[16]
나라말이 중국과 달라 한문·한자와 서로 통하지 아니하므로 이런 까닭으로 어리석은 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도 마침내 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많으니라. 내가 이를 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 글자를 만드노니 사람마다 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편하게 하고자 할 따름이니라.
異잉〮乎ᅘᅩᆼ中듀ᇰ國귁〮ᄒᆞ〮야〮
與영〯文문字ᄍᆞᆼ〮로〮不부ᇙ〮相샤ᇰ流류ᇢ通통ᄒᆞᆯᄊᆡ〮
故공〮로〮愚ᅌᅮᆼ民민이〮有우ᇢ〯所송〯欲욕〮言ᅌᅥᆫᄒᆞ〮야도〮
而ᅀᅵᆼ終쥬ᇰ不부ᇙ〮得득〮伸신其끵情쪄ᇰ者쟝〯ㅣ多당矣ᅌᅴᆼ〯라〮
予영ㅣ為윙〮此ᄎᆞᆼ〯憫민〯然ᅀᅧᆫᄒᆞ〮야〮
新신制졩〮二ᅀᅵᆼ〮十씹〮八바ᇙ〮字ᄍᆞᆼ〮ᄒᆞ〮노니〮
欲욕〮使ᄉᆞᆼ〯人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫᄋᆞ〮로〮易잉〮習씹〮ᄒᆞ〮야〮便뼌於ᅙᅥᆼ日ᅀᅵᇙ〮用요ᇰ〮耳ᅀᅵᆼ〯니라〮
나랏〮말〯ᄊᆞ미〮
中듀ᇰ國귁〮에〮달아〮
文문字ᄍᆞᆼ〮와〮로〮서르ᄉᆞᄆᆞᆺ디〮아니〮ᄒᆞᆯᄊᆡ〮
이〮런젼ᄎᆞ〮로〮어린〮百ᄇᆡᆨ〮姓셔ᇰ〮이〮니르고〮져〮호ᇙ〮배〮이셔〮도〮
ᄆᆞᄎᆞᆷ〮내〯제ᄠᅳ〮들〮시러〮펴디〮몯〯ᄒᆞᇙ노〮미〮하니〮라〮
내〮이〮ᄅᆞᆯ〮為윙〮ᄒᆞ〮야〮어〯엿비〮너겨〮
새〮로〮스〮믈〮여듧〮字ᄍᆞᆼ〮ᄅᆞᆯ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮노니〮
사〯ᄅᆞᆷ마〯다〮ᄒᆡ〯ᅇᅧ〮수〯ᄫᅵ〮니겨〮날〮로〮ᄡᅮ〮메〮便뼌安ᅙᅡᆫ킈〮ᄒᆞ고〮져〮ᄒᆞᇙᄯᆞᄅᆞ미〮니라〮[16]
나라말이 중국과 달라 한문·한자와 서로 통하지 아니하므로 이런 까닭으로 어리석은 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도 마침내 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많으니라. 내가 이를 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 글자를 만드노니 사람마다 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편하게 하고자 할 따름이니라.
4.1.8. 미국 독립선언서
Draft of the Declaration of Independence, 존 애덤스·토머스 제퍼슨, 1776년When, in the course of human events, it becomes necessary for a people to advance from that subordination in which they have hitherto remained, and to assume among the powers of the earth, the equal and independent station to which the laws of nature and of nature's god entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the change
We hold these truths to be sacred and undeniable selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness;
인류의 역사에서 한 민족이 다른 한 민족과의 정치적 결합을 해체하고 세계의 여러 나라 사이에서 자연법과 자연의 신의 법이 부여한 독립, 평등의 지위를 차지하는 것이 필요하게 되었을 때, 인류의 신념에 대한 엄정한 고려는 우리로 하여금 독립을 요청하는 여러 원인을 선언하지 않을 수 없게 한다.
우리들은 다음과 같은 것을 자명한 진리라고 생각한다. 즉, 모든 사람은 평등하게 태어났으며, 조물주는 몇 개의 양도할 수 없는 권리를 부여했으며, 그 권리 중에는 생명과 자유와 행복의 추구가 있다.
We hold these truths to be sacred and undeniable selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness;
인류의 역사에서 한 민족이 다른 한 민족과의 정치적 결합을 해체하고 세계의 여러 나라 사이에서 자연법과 자연의 신의 법이 부여한 독립, 평등의 지위를 차지하는 것이 필요하게 되었을 때, 인류의 신념에 대한 엄정한 고려는 우리로 하여금 독립을 요청하는 여러 원인을 선언하지 않을 수 없게 한다.
우리들은 다음과 같은 것을 자명한 진리라고 생각한다. 즉, 모든 사람은 평등하게 태어났으며, 조물주는 몇 개의 양도할 수 없는 권리를 부여했으며, 그 권리 중에는 생명과 자유와 행복의 추구가 있다.
4.1.9. 인간과 시민의 권리 선언
Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen, 라파예트 후작·에마뉘엘 조제프 시에예스, 1789년Les représentants du peuple français, constitués en Assemblée nationale, considérant que l'ignorance, l'oubli ou le mépris des droits de l'homme sont les seules causes des malheurs publics et de la corruption des gouvernements, ont résolu d'exposer, dans une déclaration solennelle, les droits naturels, inaliénables et sacrés de l'homme, afin que cette déclaration, constamment présente à tous les membres du corps social, leur rappelle sans cesse leurs droits et leurs devoirs ; afin que les actes du pouvoir législatif, et ceux du pouvoir exécutif, pouvant être à chaque instant comparés avec le but de toute institution politique, en soient plus respectés ; afin que les réclamations des citoyens, fondées désormais sur des principes simples et incontestables, tournent toujours au maintien de la Constitution et au bonheur de tous.
국민 의회를 구성하고 있는 프랑스 인민의 대표자들은 인권에 관한 무지·망각 또는 멸시가 오로지 공공의 불행과 정부 부패의 모든 원인이라는 것에 유의하면서, 하나의 엄숙한 선언을 통하여 인간에게 자연적이고 불가양이며, 신성한 제 권리를 밝히려 결의하거니와, 그 의도하는 바는, 사회체의 모든 구성원이 항시 이 선언에 준하여 부단히 그들의 권리와 의무를 상기할 수 있도록 하며, 입법권과 행정권의 제 행위가 수시로 모든 정치제도의 목적과의 비교에서 보다 존중되게 하기 위하여, 시민의 요구가 차후 단순하고 명확한 제 원리에 기초를 둔 것으로서, 언제나 헌법의 유지와 모두의 행복에 이바지할 수 있도록 하는 것이다. 따라서, 국민 의회는 지고의 존재 앞에 그 비호 아래 다음과 같은 인간과 시민의 제 권리를 승인하고 선언한다.
국민 의회를 구성하고 있는 프랑스 인민의 대표자들은 인권에 관한 무지·망각 또는 멸시가 오로지 공공의 불행과 정부 부패의 모든 원인이라는 것에 유의하면서, 하나의 엄숙한 선언을 통하여 인간에게 자연적이고 불가양이며, 신성한 제 권리를 밝히려 결의하거니와, 그 의도하는 바는, 사회체의 모든 구성원이 항시 이 선언에 준하여 부단히 그들의 권리와 의무를 상기할 수 있도록 하며, 입법권과 행정권의 제 행위가 수시로 모든 정치제도의 목적과의 비교에서 보다 존중되게 하기 위하여, 시민의 요구가 차후 단순하고 명확한 제 원리에 기초를 둔 것으로서, 언제나 헌법의 유지와 모두의 행복에 이바지할 수 있도록 하는 것이다. 따라서, 국민 의회는 지고의 존재 앞에 그 비호 아래 다음과 같은 인간과 시민의 제 권리를 승인하고 선언한다.
4.1.10. 공산당 선언
Manifest der Kommunistischen Partei, 카를 마르크스·프리드리히 엥겔스, 1848년Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus. Alle Mächte des alten Europa haben sich zu einer heiligen Hetzjagd gegen dies Gespenst verbündet, der Papst und der Zar, Metternich und Guizot, französische Radikale und deutsche Polizisten.
하나의 유령이 유럽을 떠돌고 있다. 공산주의라는 유령이. 옛 유럽의 모든 세력들, 교황과 차르, 메테르니히와 기조, 프랑스의 급진파와 독일의 비밀경찰이 이 유령을 사냥하기 위해 신성 동맹을 맺었다.
마지막 문장도 매우 유명한 작품이다.하나의 유령이 유럽을 떠돌고 있다. 공산주의라는 유령이. 옛 유럽의 모든 세력들, 교황과 차르, 메테르니히와 기조, 프랑스의 급진파와 독일의 비밀경찰이 이 유령을 사냥하기 위해 신성 동맹을 맺었다.
4.1.11. 기미독립선언서
己未獨立宣言書, 최남선, 1919년[ruby(吾等, ruby=오등)]은 [ruby(玆, ruby=자)]에 [ruby(我, ruby=아)] [ruby(朝鮮, ruby=조선)]의 [ruby(獨立國, ruby=독립국)]임과 [ruby(朝鮮人, ruby=조선인)]의 [ruby(自主民, ruby=자주민)]임을 [ruby(宣言, ruby=선언)]하노라.
우리는 이에 우리 조선이 독립한 나라임과 조선 사람이 자주적인 민족임을 선언하노라.
우리는 이에 우리 조선이 독립한 나라임과 조선 사람이 자주적인 민족임을 선언하노라.
4.1.12. 조선상고사
신채호, 1931년(조선일보 연재 기준), 1948년(책 출판 기준)역사란 무엇인가? 인류 사회의 “아(我)”와 “비아(非我)”의 투쟁이 시간으로 발전하고 공간으로 확대되는 심적(心的)활동 상태의 기록이니, 세계사라 하면 세계 인류가 그렇게 되어온 상태의 기록이요, 조선사라 하면 조선 민족이 이렇게 되어온 상태의 기록이다.
4.1.13. 제헌 헌법 초안
유진오, 1948년전문
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리들 조선인민은 우리들과 우리들의 자손을 위하야 기미혁명의 정신을 계승하야 정의와 인도와 자유의 깃발 밑에 민족의 국법을 공고히 하고 민주주의제제도를 수립하야 정치, 경제, 사회, 문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고 각인의 능력을 최고도로 발휘케 하야 안으로는 인민의 복지를 향상하고 밖으로는 모든 침략자를 격쇄하야 국제평화를 증진할 것을 결의하고 우리들의 자유로이 선거된 대의로서 구성된 국민의회에서 이 헌법을 제정한다.
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리들 조선인민은 우리들과 우리들의 자손을 위하야 기미혁명의 정신을 계승하야 정의와 인도와 자유의 깃발 밑에 민족의 국법을 공고히 하고 민주주의제제도를 수립하야 정치, 경제, 사회, 문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고 각인의 능력을 최고도로 발휘케 하야 안으로는 인민의 복지를 향상하고 밖으로는 모든 침략자를 격쇄하야 국제평화를 증진할 것을 결의하고 우리들의 자유로이 선거된 대의로서 구성된 국민의회에서 이 헌법을 제정한다.
제1조 조선은 민주공화국이다.
제2조 국가의 주권은 인민에게 있고 모든 권력은 인민으로부터 발한다.
제2조 국가의 주권은 인민에게 있고 모든 권력은 인민으로부터 발한다.
4.1.14. 국민교육헌장
1968년우리는 민족중흥의 역사적 사명을 띠고 이 땅에 태어났다.
발표 이후 학생을 비롯하여 많은 사람들로 하여금 암기하도록 강요된 까닭에, 위 첫문장은 아직도 기억하는 사람들이 적지 않다.4.1.15. 우리의 교육지표
1978년정의롭고 평화로운 사회, 한마디로 인간다운 사회는 아직도 우리 현실에서는 한갓 꿈에 머물고 있다. 따라서 이러한 현실을 바로 알고 그것을 개선할 힘을 기르는 일이야말로 인간다운 인간을 교육하는 길이다.
위의 국민교육헌장에 반발하여 전남대학교 교수들이 발표한 시국선언이다. 이후 이들은 긴급조치 9호 위반으로 중앙정보부로 끌려갔다.4.2. 르포
4.2.1. 세계를 뒤흔든 열흘
Ten Days that Shook the World, 잭 리드, 1917년THIS book is a slice of intensified history—history as I saw it.
이 책은 내가 직접 본 격렬한 역사의 한 단편이다.
이 책은 내가 직접 본 격렬한 역사의 한 단편이다.
4.2.2. 카탈로니아 찬가
Homage of Catalonia, 조지 오웰, 1938년It was the day before I joined the volunteer army. I encountered an Italian volunteer standing in front of an officer's table at the Lenin barracks in Barcelona.
의용군에 입대하기 전 날이었다. 나는 바르셀로나 레닌 병영에서 장교 탁자 앞에 서 있는 한 이탈리아인 의용병과 마주쳤다.
의용군에 입대하기 전 날이었다. 나는 바르셀로나 레닌 병영에서 장교 탁자 앞에 서 있는 한 이탈리아인 의용병과 마주쳤다.
4.3. 편지
4.3.1. 어머니께 보내는 편지
이우근, 1950년어머님! 나는 사람을 죽였습니다.
5. 법전
5.1. 대헌장
Magna Carta Libertatum, 1215년 6월 15일FIRST, We have granted to God, and by this our present Charter have confirmed, for Us and our Heirs for ever, that the Church of England shall be free, and shall have all her whole Rights and Liberties inviolable.
첫째, 잉글랜드 교회는 자유로우며 그 모든 권리는 온전히 유지되고 자유 또한 침해될 수 없음을 짐과 짐의 상속인에게 영구히 신의 이름으로 허용하며 이 특허장으로써 확인한다.
첫째, 잉글랜드 교회는 자유로우며 그 모든 권리는 온전히 유지되고 자유 또한 침해될 수 없음을 짐과 짐의 상속인에게 영구히 신의 이름으로 허용하며 이 특허장으로써 확인한다.
5.2. 권리장전
Bill of Rights, 1689년 2월 13일Whereas the Lords Spiritual and Temporal and Commons assembled at Westminster, lawfully, fully and freely representing all the estates of the people of this realm, did upon the thirteenth day of February in the year of our Lord one thousand six hundred eighty-eight present unto their Majesties, then called and known by the names and style of William and Mary, prince and princess of Orange, being present in their proper persons, a certain declaration in writing made by the said Lords and Commons in the words following, viz.
웨스트민스턴에 모인 성직 및 세습 귀족 그리고 평민들은, 이 나라의 모든 인민의 영지를 합법적이고 완전하며 자유롭게 대표하여, 1688년 2월 13일에 오랑주의 왕자와 공주인 윌리엄과 메리의 이름을 가진 폐하께, 다음과 같이 작성된 귀족원과 서민원의 선언을 제출합니다.
웨스트민스턴에 모인 성직 및 세습 귀족 그리고 평민들은, 이 나라의 모든 인민의 영지를 합법적이고 완전하며 자유롭게 대표하여, 1688년 2월 13일에 오랑주의 왕자와 공주인 윌리엄과 메리의 이름을 가진 폐하께, 다음과 같이 작성된 귀족원과 서민원의 선언을 제출합니다.
5.3. 미국 헌법
Constitution of the United States, 1787년 9월 17일We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
우리 합중국 인민은 더 완벽한 연방을 형성하기 위하여, 정의를 수립하고, 국내의 평안을 보장하고, 공동방위를 제공하고, 일반적 복지를 증진하고, 우리들과 후손들의 자유에 대한 축복을 보호하기 위하여 미합중국 헌법을 제정한다.
미국 여권의 서명 페이지에 적혀있는 문장이기도 하다.우리 합중국 인민은 더 완벽한 연방을 형성하기 위하여, 정의를 수립하고, 국내의 평안을 보장하고, 공동방위를 제공하고, 일반적 복지를 증진하고, 우리들과 후손들의 자유에 대한 축복을 보호하기 위하여 미합중국 헌법을 제정한다.
5.4. 대정봉환
大政奉還, 1867년 11월 9일陛下の臣たる慶喜が、謹んで皇国の時運の沿革を考えましたところ、かつて、朝廷の権力が衰え相家が政権を執り、保平の乱(保元の乱・平治の乱)で政権が武家に移りましてから、祖宗(徳川家康)に至って更なるご寵愛を賜り、二百年余りも子孫がそれを受け継いできたところでございます。
폐하의 신하된 요시노부가 삼가 황국의 시운의 연혁을 고려한 바, 과거에 조정의 권력이 약해지자 재상 가문이 집권했고, 보평의 난으로 정권이 무가로 옮겨져, 조종(祖宗)에 이르러서 더욱 더 총애를 받아, 2백여 년 후손이 그것을 이어왔습니다.
폐하의 신하된 요시노부가 삼가 황국의 시운의 연혁을 고려한 바, 과거에 조정의 권력이 약해지자 재상 가문이 집권했고, 보평의 난으로 정권이 무가로 옮겨져, 조종(祖宗)에 이르러서 더욱 더 총애를 받아, 2백여 년 후손이 그것을 이어왔습니다.
5.5. 왕정복고의 대호령
王政覆古の大号令, 1868년 1월 3일5.6. 대일본제국 헌법
大日本帝國憲法, 1889년 2월 11일皇朕レ謹ミ畏ミ
皇祖
皇宗ノ神靈ニ誥ケ白サク皇朕レ天壤無窮ノ宏謨ニ循ヒ惟神ノ寶祚ヲ承繼シ舊圖ヲ保持シテ敢テ失墜スルコト無シ顧ミルニ世局ノ進運ニ膺リ人文ノ發達ニ隨ヒ宜ク
皇祖
皇宗ノ遺訓ヲ明徵ニシ典憲ヲ成立シ條章ヲ昭示シ內ハ以テ子孫ノ率由スル所ト爲シ外ハ以テ臣民翼贊ノ道ヲ廣メ永遠ニ遵行セシメ益〻國家ノ丕基ヲ鞏固ニシ八洲民生ノ慶福ヲ增進スヘシ玆ニ皇室典範及憲法ヲ制定ス惟フニ此レ皆
皇祖
皇宗ノ後裔ニ貽シタマヘル統治ノ洪範ヲ紹述スルニ外ナラス而シテ朕カ躬ニ逮テ時ト俱ニ擧行スルコトヲ得ルハ洵ニ
皇祖
皇宗及我カ
皇考ノ威靈ニ倚藉スルニ由ラサルハ無シ皇朕レ仰テ
皇祖
皇宗及
皇考ノ神祐ヲ禱リ倂セテ朕カ現在及將來ニ臣民ニ率先シ此ノ憲章ヲ履行シテ愆ラサラムコトヲ誓フ庶幾クハ
神靈此レヲ鑒ミタマヘ
천황 짐 삼가 황공하여
황조
황종의 신령께 고하노니, 천황 짐은 무궁한 지혜에 따라 선대의 왕위를 승계하고 영토를 수호하여 감히 실추할 일 없으리니, 살피건대 시국의 진운에 응하고 인문의 발달에 따라 마땅히
황조
황종의 유훈을 분명히 하여 전범을 성립하고 국법을 밝혀 안으로는 자손을 가르치고 밖으로는 신민익찬의 길을 넓히고 영원히 준수케 하여 더욱 국가의 기틀을 공고히 하여 민생의 복리를 증진할지며, 이에 황실 전범 및 헌법을 제정하나니, 생각컨대 이 모두
황조
황종의 후세에 남기신 통치의 홍범을 따름에 벗어나지 않나니, 그리하여 짐에 이르러 때에 맞게 거행할 수 있음은 참으로
황조
황종 및 우리의
황고의 위령에, 그 의자함에 근거하지 않은 것 없나니, 천황 짐 우러러
황조
황종 및
황고의 신우를 빌고 아울러 짐의 현재 및 장래에 신민에 솔선하고 이 헌장을 이행하여 그르치지 아니할 것을 맹세하나니, 바라건대
신령이여 이를 살피소서.[17]
皇祖
皇宗ノ神靈ニ誥ケ白サク皇朕レ天壤無窮ノ宏謨ニ循ヒ惟神ノ寶祚ヲ承繼シ舊圖ヲ保持シテ敢テ失墜スルコト無シ顧ミルニ世局ノ進運ニ膺リ人文ノ發達ニ隨ヒ宜ク
皇祖
皇宗ノ遺訓ヲ明徵ニシ典憲ヲ成立シ條章ヲ昭示シ內ハ以テ子孫ノ率由スル所ト爲シ外ハ以テ臣民翼贊ノ道ヲ廣メ永遠ニ遵行セシメ益〻國家ノ丕基ヲ鞏固ニシ八洲民生ノ慶福ヲ增進スヘシ玆ニ皇室典範及憲法ヲ制定ス惟フニ此レ皆
皇祖
皇宗ノ後裔ニ貽シタマヘル統治ノ洪範ヲ紹述スルニ外ナラス而シテ朕カ躬ニ逮テ時ト俱ニ擧行スルコトヲ得ルハ洵ニ
皇祖
皇宗及我カ
皇考ノ威靈ニ倚藉スルニ由ラサルハ無シ皇朕レ仰テ
皇祖
皇宗及
皇考ノ神祐ヲ禱リ倂セテ朕カ現在及將來ニ臣民ニ率先シ此ノ憲章ヲ履行シテ愆ラサラムコトヲ誓フ庶幾クハ
神靈此レヲ鑒ミタマヘ
천황 짐 삼가 황공하여
황조
황종의 신령께 고하노니, 천황 짐은 무궁한 지혜에 따라 선대의 왕위를 승계하고 영토를 수호하여 감히 실추할 일 없으리니, 살피건대 시국의 진운에 응하고 인문의 발달에 따라 마땅히
황조
황종의 유훈을 분명히 하여 전범을 성립하고 국법을 밝혀 안으로는 자손을 가르치고 밖으로는 신민익찬의 길을 넓히고 영원히 준수케 하여 더욱 국가의 기틀을 공고히 하여 민생의 복리를 증진할지며, 이에 황실 전범 및 헌법을 제정하나니, 생각컨대 이 모두
황조
황종의 후세에 남기신 통치의 홍범을 따름에 벗어나지 않나니, 그리하여 짐에 이르러 때에 맞게 거행할 수 있음은 참으로
황조
황종 및 우리의
황고의 위령에, 그 의자함에 근거하지 않은 것 없나니, 천황 짐 우러러
황조
황종 및
황고의 신우를 빌고 아울러 짐의 현재 및 장래에 신민에 솔선하고 이 헌장을 이행하여 그르치지 아니할 것을 맹세하나니, 바라건대
신령이여 이를 살피소서.[17]
朕國家ノ隆昌ト臣民ノ慶福トヲ以テ中心ノ欣榮トシ朕カ祖宗ニ承クルノ大權ニ依リ現在及將來ノ臣民ニ對シ此ノ不磨ノ大典ヲ宣布ス
짐은 국가의 융창과 신민의 복리를 제일의 기쁨으로 삼으며, 짐이 조종에게 받은 대권에 의해 현재와 장래의 신민에 대하여 이 불마의 대전을 선포한다.
짐은 국가의 융창과 신민의 복리를 제일의 기쁨으로 삼으며, 짐이 조종에게 받은 대권에 의해 현재와 장래의 신민에 대하여 이 불마의 대전을 선포한다.
朕祖宗ノ遺烈ヲ承ケ萬世一系ノ帝位ヲ踐ミ朕カ親愛スル所ノ臣民ハ卽チ朕カ祖宗ノ惠撫慈養シタマヒシ所ノ臣民ナルヲ念ヒ其ノ康福ヲ增進シ其ノ懿德良能ヲ發達セシメムコトヲ願ヒ又其ノ翼贊ニ依リ與ニ俱ニ國家ノ進運ヲ扶持セムコトヲ望ミ乃チ明治十四年十月十二日ノ詔命ヲ履踐シ玆ニ大憲ヲ制定シ朕カ率由スル所ヲ示シ朕カ後嗣及臣民及臣民ノ子孫タル者ヲシテ永遠ニ循行スル所ヲ知ラシム
짐은 조종의 유열을 이어받아 만세일계의 제위에 올라, 짐이 친애하는 신민이 곧 짐의 조종께서 사랑하고 아끼신 신민임을 헤아려, 그 편안과 복리를 증진하고 의로움과 양심을 발달시키도록 하고, 또한 그 도움에 의하여 함께 더불어 국가의 진운을 부지할 것을 바라며, 메이지 14년 10월 12일의 법안을 갈고 닦아 대헌을 제정하고 짐이 이루고자 하는 바를 밝히고, 짐이 후사 및 신민과 신민의 자손으로 하여금 영원히 올바르게 행동토록 한다.
짐은 조종의 유열을 이어받아 만세일계의 제위에 올라, 짐이 친애하는 신민이 곧 짐의 조종께서 사랑하고 아끼신 신민임을 헤아려, 그 편안과 복리를 증진하고 의로움과 양심을 발달시키도록 하고, 또한 그 도움에 의하여 함께 더불어 국가의 진운을 부지할 것을 바라며, 메이지 14년 10월 12일의 법안을 갈고 닦아 대헌을 제정하고 짐이 이루고자 하는 바를 밝히고, 짐이 후사 및 신민과 신민의 자손으로 하여금 영원히 올바르게 행동토록 한다.
大日本帝國ハ萬世一系ノ天皇之ヲ統治ス
대일본제국은 만세일계의 천황이 이를 통치한다.
대일본제국은 만세일계의 천황이 이를 통치한다.
각각 위에서부터 조상께 바치는 고문(告文), 공포문인 칙어(勅語), 신민에게 전하는 말인 상유(上兪), 그리고 본문 제1조다. 보통 칙어와 제1조가 가장 유명하다.[18]
5.7. 바이마르 헌법
Verfassung des Deutschen Reichs, 1919년 8월 11일Das Deutsche Volk, einig in seinen Stämmen und von dem Willen beseelt, sein Reich in Freiheit und Gerechtigkeit zu erneuen und zu festigen, dem inneren und dem äußeren Frieden zu dienen und den gesellschaftlichen Fortschritt zu fördern, hat sich diese Verfassung gegeben.
독일 국민은 모든 면에서 단결하고 자유와 정의 속에서 국가를 회복하여 확립하고, 국내의 평화와 해외의 평화에 헌신하며 사회적 진보를 더욱 증진하겠다는 결의로 이 헌법을 제정했습니다.
독일 국민은 모든 면에서 단결하고 자유와 정의 속에서 국가를 회복하여 확립하고, 국내의 평화와 해외의 평화에 헌신하며 사회적 진보를 더욱 증진하겠다는 결의로 이 헌법을 제정했습니다.
Das Deutsche Reich ist eine Republik. Die Staatsgewalt geht vom Volke aus.
독일국은 공화국이다. 국가권력은 국민으로부터 나온다.
독일국은 공화국이다. 국가권력은 국민으로부터 나온다.
5.8. 국제연합 헌장
Charter of the United Nations, 1945년 6월 26일WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small, and to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, and to promote social progress and better standards of life in larger freedom.
우리 연합국 국민들은 우리 일생 중 두 번이나 말할 수 없는 슬픔을 인류에게 가져온 전쟁의 재앙으로부터 다음 세대를 구하고, 기본적 인권, 인간의 존엄 및 가치, 남녀 및 대소 각국의 평등권에 대한 신념을 재확인하며, 정의와 조약 및 그 밖의 국제법의 연원으로부터 발생하는 의무에 대한 존중이 유지될 수 있는 조건을 확립하면서, 더 많은 자유 속에서 사회적 진보와 생활수준의 향상을 촉진하기로 결정하였다.
우리 연합국 국민들은 우리 일생 중 두 번이나 말할 수 없는 슬픔을 인류에게 가져온 전쟁의 재앙으로부터 다음 세대를 구하고, 기본적 인권, 인간의 존엄 및 가치, 남녀 및 대소 각국의 평등권에 대한 신념을 재확인하며, 정의와 조약 및 그 밖의 국제법의 연원으로부터 발생하는 의무에 대한 존중이 유지될 수 있는 조건을 확립하면서, 더 많은 자유 속에서 사회적 진보와 생활수준의 향상을 촉진하기로 결정하였다.
5.9. 치스차코프 포고령
조선 인민들에게!
조선 인민들이여! 붉은군대와 연합국 군대들은 조선에서 일본 약탈자들을 구축(驅逐)하였다. 조선은 자유국이 되었다. 그러나 이것은 오직 새 조선 역사의 첫 페이지가 될 뿐이다.
조선 인민들이여! 붉은군대와 연합국 군대들은 조선에서 일본 약탈자들을 구축(驅逐)하였다. 조선은 자유국이 되었다. 그러나 이것은 오직 새 조선 역사의 첫 페이지가 될 뿐이다.
5.10. 멕아더 포고령
Proclamation No.1 by General of the Army Douglas MacArthur To the People of Korea, 1945년 9월 9일By the terms of the Instrument of Surrender, signed by command and in behalf of the Emperor of Japan and the Japanese Government and by command and in behalf of the Japanese Imperial General Headquarters, the victorious military forces of my command will today occupy the territory of Korea south of 38 degrees north latitude.
일본 천황의 명령에 의하고 또 그를 대표하여 일본 제국 정부의 일본 대본영이 조인한 항복문서의 조항에 의하여 본관의 지휘 하에 있는 승리에 빛나는 군대는 금일 북위 38도 이남의 조선 영토를 점령한다.
일본 천황의 명령에 의하고 또 그를 대표하여 일본 제국 정부의 일본 대본영이 조인한 항복문서의 조항에 의하여 본관의 지휘 하에 있는 승리에 빛나는 군대는 금일 북위 38도 이남의 조선 영토를 점령한다.
ARTICLE Ⅰ
All powers of Government over the territory of Korea south of 38 degrees north latitude and the people thereof will be for the present exercised under my authority.
제1조 북위 38도 이남의 조선 영토와 조선 인민에 대한 통치의 전 권한은 당분간 본관의 권한 하에서 시행된다.
All powers of Government over the territory of Korea south of 38 degrees north latitude and the people thereof will be for the present exercised under my authority.
제1조 북위 38도 이남의 조선 영토와 조선 인민에 대한 통치의 전 권한은 당분간 본관의 권한 하에서 시행된다.
5.11. 일본국 헌법
日本國憲法, 1946년 10월 29일日本國民は、正當に選󠄁擧された國會における代表者を通󠄁じて行動し、われらとわれらの子孫のために、諸國民との協和による成󠄁果と、わが國全󠄁土にわたつて自由のもたらす惠澤を確保し、政府の行爲によつて再び戰爭の慘禍が起ることのないやうにすることを決意し、ここに主權が國民に存することを宣言し、この憲󠄁法を確定する。
일본국민은 정당하게 선거된 국회의 대표자를 통하여 행동하고, 우리와 우리의 자손들을 위하여 모든 국민과의 평화적 협력에 의한 성과와 국가 전체에 걸쳐 자유가 가져오는 혜택을 확보하며, 정부의 행위로 다시는 전쟁의 참화가 일어나지 않도록 할 것을 결의하고, 이에 주권이 국민에게 있음을 선언하며 이 헌법을 확정한다.
일본국민은 정당하게 선거된 국회의 대표자를 통하여 행동하고, 우리와 우리의 자손들을 위하여 모든 국민과의 평화적 협력에 의한 성과와 국가 전체에 걸쳐 자유가 가져오는 혜택을 확보하며, 정부의 행위로 다시는 전쟁의 참화가 일어나지 않도록 할 것을 결의하고, 이에 주권이 국민에게 있음을 선언하며 이 헌법을 확정한다.
第一條 天皇は、日本國の象徵であり日本國民統合の象徵であつて、この地位は、主權の存する日本國民の總意に基く。
제1조 천황은 일본국의 상징이고 일본국민통합의 상징이며 지위는 주권이 있는 일본국민의 총의에 따른다.
제1조 천황은 일본국의 상징이고 일본국민통합의 상징이며 지위는 주권이 있는 일본국민의 총의에 따른다.
5.12. 중화민국 헌법
中華民國憲法, 1946년 12월 26일中華民國國民大會受全體國民之付託,依據 孫中山先生創立中華民國之遺教,為鞏固國權,保障民權,奠定社會安寧,增進人民福利,制定本憲法,頒行全國,永矢咸遵。
중화민국 국민대회는 전체 국민의 위탁으로 손중산 선생의 중화민국 건국 이념에 근거하고 국권을 공고히 하며 민권을 보장하고 사회안녕을 수호하며 인민의 복지를 증진하기 위하여 이 헌법을 제정하며 전국에 공포 시행하고 영원히 준수한다.
중화민국 국민대회는 전체 국민의 위탁으로 손중산 선생의 중화민국 건국 이념에 근거하고 국권을 공고히 하며 민권을 보장하고 사회안녕을 수호하며 인민의 복지를 증진하기 위하여 이 헌법을 제정하며 전국에 공포 시행하고 영원히 준수한다.
中華民國基於三民主義,為民有民治民享之民主共和國。
중화민국은 삼민주의에 기초한, 국민의, 국민에 의한, 국민을 향한 민주 공화국이다.
중화민국은 삼민주의에 기초한, 국민의, 국민에 의한, 국민을 향한 민주 공화국이다.
5.13. 독일연방공화국 기본법
Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland, 1949년 5월 8일Im Bewußtsein seiner Verantwortung vor Gott und den Menschen,
von dem Willen beseelt, als gleichberechtigtes Glied in einem vereinten Europa dem Frieden der Welt zu dienen, hat sich das Deutsche Volk kraft seiner verfassungsgebenden Gewalt dieses Grundgesetz gegeben.
신과 인류 앞에서의 자신의 책임을 의식하고,
단합된 유럽 내 동등한 권한을 가진 구성원으로서 세계평화에 이바지하려는 의지로 충만한 가운데, 독일 국민은 자신의 헌법제정권력에 기해 이 기본법을 제정하였다.
von dem Willen beseelt, als gleichberechtigtes Glied in einem vereinten Europa dem Frieden der Welt zu dienen, hat sich das Deutsche Volk kraft seiner verfassungsgebenden Gewalt dieses Grundgesetz gegeben.
신과 인류 앞에서의 자신의 책임을 의식하고,
단합된 유럽 내 동등한 권한을 가진 구성원으로서 세계평화에 이바지하려는 의지로 충만한 가운데, 독일 국민은 자신의 헌법제정권력에 기해 이 기본법을 제정하였다.
(1) Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
① 인간의 존엄성은 훼손할 수 없다. 인간의 존엄성을 존중하고 보호하는 것은 모든 국가권력의 책무이다.
① 인간의 존엄성은 훼손할 수 없다. 인간의 존엄성을 존중하고 보호하는 것은 모든 국가권력의 책무이다.
5.14. 프랑스 헌법
Constitution française, 1958년 10월 4일Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de l'homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu'ils ont été définis par la Déclaration de 1789, confirmée et complétée par le préambule de la Constitution de 1946, ainsi qu'aux droits et devoirs définis dans la Charte de l'environnement de 2004.
프랑스 국민은 1789년 인권선언에서 정의되고 1946년 헌법 전문에서 확인 및 보완된 인권과 국민주권의 원리, 그리고 2004년 환경헌장에 정의된 권리와 의무를 준수할 것을 엄숙히 선언한다.
프랑스 국민은 1789년 인권선언에서 정의되고 1946년 헌법 전문에서 확인 및 보완된 인권과 국민주권의 원리, 그리고 2004년 환경헌장에 정의된 권리와 의무를 준수할 것을 엄숙히 선언한다.
ARTICLE 1ER
La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale. Elle assure l'égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion. Elle respecte toutes les croyances. Son organisation est décentralisée.
① 프랑스는 불가분적, 비종교적, 민주적, 사회적 공화국이다. 프랑스는 출신, 인종 또는 종교에 따른 차별 없이 모든 시민이 법 앞에서 평등함을 보장한다. 프랑스는 모든 신념을 존중한다. 프랑스는 지방분권화된 조직을 갖는다.
La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale. Elle assure l'égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion. Elle respecte toutes les croyances. Son organisation est décentralisée.
① 프랑스는 불가분적, 비종교적, 민주적, 사회적 공화국이다. 프랑스는 출신, 인종 또는 종교에 따른 차별 없이 모든 시민이 법 앞에서 평등함을 보장한다. 프랑스는 모든 신념을 존중한다. 프랑스는 지방분권화된 조직을 갖는다.
5.15. 대한민국 헌법
1987년 9월 18일전문
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
6. 교양, 학문
6.1. 인문학
6.1.1. 논어
論語, 공자, 기원전 5세기경[ruby(子曰, ruby=자왈)] [ruby(學而時習之, ruby=학이시습지)][ruby(不亦說乎?, ruby=불역열호)] [ruby(有朋, ruby=유붕)][ruby(自遠方來, ruby=자원방래)][ruby(不亦樂乎?, ruby=불역락호)] [ruby(人不知而不慍,, ruby=인불지이불온)][ruby(不亦君子乎?, ruby=불역군자호)]
공자께서 말씀하시길, 배우고 때 맞춰 익히니 기쁘지 아니한가? 벗이 먼 곳에서 오니, 또한 즐겁지 아니한가? 남이 나를 알아주지 않아도 노여워하지 않으니, 또한 군자가 아니겠는가?
공자께서 말씀하시길, 배우고 때 맞춰 익히니 기쁘지 아니한가? 벗이 먼 곳에서 오니, 또한 즐겁지 아니한가? 남이 나를 알아주지 않아도 노여워하지 않으니, 또한 군자가 아니겠는가?
6.1.2. 도덕경
道德經, 노자, 기원전 5~6세기경[ruby(道可道, ruby=도가도)], [ruby(非常道, ruby=비상도)], [ruby(名可名, ruby=명가명)], [ruby(非常名, ruby=비상명)]。
도(道)라고 말할 수 있는 것은 도가 아니고, 이름 붙일 수 있는 것은 이름이 아니다.
도(道)라고 말할 수 있는 것은 도가 아니고, 이름 붙일 수 있는 것은 이름이 아니다.
6.1.3. 명심보감
明心寶鑑, 범립본, 1393년[ruby(子曰, ruby=자왈)] [ruby(爲善者, ruby=위선자)], [ruby(天報之以福, ruby=천보지이복)], [ruby(爲不善者, ruby=위불선자)], [ruby(天報之以禍, ruby=천보지이화)].
공자께서 말씀하시기를, 선을 행하는 자에게는 하늘이 복으로써 갚으며, 선하지 않은 자에게는 하늘이 화로써 갚는다.
공자께서 말씀하시기를, 선을 행하는 자에게는 하늘이 복으로써 갚으며, 선하지 않은 자에게는 하늘이 화로써 갚는다.
6.1.4. 에밀
Émile ou De l'éducation, 장 자크 루소, 1762년Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère entre les mains de l'homme.
조물주가 창조한 모든 것은 선하나, 인간의 손 안에서 모든 것은 타락한다.
조물주가 창조한 모든 것은 선하나, 인간의 손 안에서 모든 것은 타락한다.
6.1.5. 학문의 권유
學問のすゝめ, 후쿠자와 유키치[20], 1872년天ハ人の上に人を造らず人の下に人を造らずといへり
"하늘은 사람 위에 사람 만들지 않았고, 사람 밑에 사람 만들지 않았다." 라고들 말해진다.
"하늘은 사람 위에 사람 만들지 않았고, 사람 밑에 사람 만들지 않았다." 라고들 말해진다.
6.1.6. 논리-철학 논고
Logisch-Philosophische Abhandlung, 루트비히 비트겐슈타인, 1921년1. Die Welt ist alles, was der Fall ist.
1. 세계는 일어나는 모든 것이다.
1. 세계는 일어나는 모든 것이다.
6.1.7. 시지프 신화
Le Mythe du Sisyphe, 알베르 카뮈, 1942년Il n'y a qu'un problème philosophique vraiment sérieux : c'est le suicide.
참으로 진지한 철학적 문제는 오직 한 가지뿐이다. 그것은 자살이다.
참으로 진지한 철학적 문제는 오직 한 가지뿐이다. 그것은 자살이다.
6.1.8. 항소이유서
유시민, 1985년본 피고인은 우선 이 항소의 목적이 자신의 무죄를 주장하거나 1심 선고 형량의 과중함을 애소(哀訴)하는데 있지 않다는 점을 분명히 밝혀두고자 합니다.
6.1.9. 산업 사회와 그 미래
Industrial Society and Its Future, 시어도어 카진스키, 1995년The Industrial Revolution and its consequences have been a disaster for the human race.
산업 혁명과 그 결과는 인류에게 있어 재앙이었다.
산업 혁명과 그 결과는 인류에게 있어 재앙이었다.
6.2. 과학
6.2.1. 프린키피아
Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica, 아이작 뉴턴, 1687년Cum Veteres Mechanicam (uti Author est Pappus) in rerum Naturalium investigatione maximi fecerint, & recentiores, missis formis substantialibus & qualitatibus occultis, Phænomena Naturæ ad leges Mathematicas revocare aggressi sint: Visum est in hoc Tractatu Mathesin excolere quatenus ea ad Philosophiam spectat.
고대인(파푸스가 전했듯이)이 자연물을 조사하는 데 있어 역학의 과학을 크게 설명했고, 현대인은 본질적인 형태와 신비로운 특성을 제쳐두고 자연 현상을 수학 법칙에 종속시키려고 노력했기 때문에, 나는 이 논문에서 철학과 관련된 수학을 탐구했습니다.
고대인(파푸스가 전했듯이)이 자연물을 조사하는 데 있어 역학의 과학을 크게 설명했고, 현대인은 본질적인 형태와 신비로운 특성을 제쳐두고 자연 현상을 수학 법칙에 종속시키려고 노력했기 때문에, 나는 이 논문에서 철학과 관련된 수학을 탐구했습니다.
6.2.2. 물질의 상태
States of Matter, 데이비드 굿스타인, 1975년Ludwig Boltzmann, who spent much of his life studying Statistical Mechanics, died in 1906, by his own hand.
Paul Ehrenfest, carrying on the work, died similarly in 1933.
Now it is our turn to study Statistical Mechanics.
일생을 통계역학을 연구하며 보냈던 루트비히 볼츠만은 1906년, 스스로 목숨을 끊었다.
파울 에렌페스트가 그의 일을 이어받았고, 1933년에 자살했다.
이제 우리가 통계역학을 배울 차례다.
Paul Ehrenfest, carrying on the work, died similarly in 1933.
Now it is our turn to study Statistical Mechanics.
일생을 통계역학을 연구하며 보냈던 루트비히 볼츠만은 1906년, 스스로 목숨을 끊었다.
파울 에렌페스트가 그의 일을 이어받았고, 1933년에 자살했다.
이제 우리가 통계역학을 배울 차례다.
6.2.3. 이기적 유전자
The Selfish Gene, 리처드 도킨스, 1976년Intelligent life on a planet comes of age when it first works out the reason for its own existence.
어떤 행성에서 지적 생물이 성숙했다고 말할 수 있는 것은 그 생물이 자기의 존재 이유를 처음으로 알아냈을 때이다.
어떤 행성에서 지적 생물이 성숙했다고 말할 수 있는 것은 그 생물이 자기의 존재 이유를 처음으로 알아냈을 때이다.
6.2.4. 코스모스
Cosmos, 칼 세이건, 1980년The Cosmos is all that is or ever was or ever will be.
코스모스는 과거에 있었고, 현재에 있으며, 미래에 있을 그 모든 것이다.
코스모스는 과거에 있었고, 현재에 있으며, 미래에 있을 그 모든 것이다.
7. 연설
7.1. 페리클레스 추도사
페리클레스, 기원전 431년Οι περισσότεροι από αυτούς που έχουν μιλήσει ποτέ από αυτό το βήμα έχουν επαινέσει την πρακτική να τελειώνουν οι κηδείες με τέτοιες ομιλίες, αφού θεώρησαν υπέροχο να εκφωνούνται τέτοιες ομιλίες στις κηδείες πεσόντων στρατιωτών. Αλλά δεν συμφωνώ μαζί του. Όπως είδατε σε αυτήν την κηδεία που χρηματοδοτείται από το κράτος, πιστεύω ότι είναι αρκετό για να τιμήσουμε όσους έδειξαν θάρρος με τις πράξεις τους.
지금까지 이 연단에 서서 연설한 사람은 대부분 이런 연설로 장례식을 끝맺는 관행을 칭찬했는데, 그들은 전사자들의 장례식 때 이런 연설을 하는 것을 훌륭한 일로 여겼기 때문입니다. 하지만 나는 그에 동의하지 않습니다. 국비로 치러진 이번 장례식에서 여러분도 보았듯, 행동으로 용기를 보여준 사람들에게는 행동으로 명예를 높여주면 그것으로 충분하다고 생각합니다.
지금까지 이 연단에 서서 연설한 사람은 대부분 이런 연설로 장례식을 끝맺는 관행을 칭찬했는데, 그들은 전사자들의 장례식 때 이런 연설을 하는 것을 훌륭한 일로 여겼기 때문입니다. 하지만 나는 그에 동의하지 않습니다. 국비로 치러진 이번 장례식에서 여러분도 보았듯, 행동으로 용기를 보여준 사람들에게는 행동으로 명예를 높여주면 그것으로 충분하다고 생각합니다.
7.2. 카틸리나 탄핵 제1연설
마르쿠스 툴리우스 키케로, 기원전 63년Quō ūsque tandem abūtere, Catilīna, Patientiā nostrā? Quam diū etiam furor iste tuus nos ēlūdet? Quem ad fīnem sēsē effrēnāta iactābit audācia?
카틸리나, 언제쯤 우리의 인내심을 시험하는 것을 멈출 것인가? 당신의 광기가 언제까지 우리를 조롱하려는 참인가? 당신의 끝을 모르는 무모함이 언제가 되어야 끝날 것인가? 지금 그렇게 거만하게 떠드는 것은?
카틸리나, 언제쯤 우리의 인내심을 시험하는 것을 멈출 것인가? 당신의 광기가 언제까지 우리를 조롱하려는 참인가? 당신의 끝을 모르는 무모함이 언제가 되어야 끝날 것인가? 지금 그렇게 거만하게 떠드는 것은?
7.3. 카틸리나의 처분에 대하여
율리우스 카이사르, 기원전 63년Omnes, qui de rebus dubiis consultant, patres conscripti, non odio, amore, ira, misericordia commoveri oportet. Animus non potest facile cognoscere quid sit rectum, cum talis affectio ejus visionem impediret.
의심스러운 문제를 심의하는 모든 사람, 징집된 아버지들은 증오, 애정, 분노 또는 연민에 영향을 받지 않아야 합니다. 마음은 그러한 감정이 시야를 방해할 때 무엇이 옳은지 쉽게 알 수 없습니다.
의심스러운 문제를 심의하는 모든 사람, 징집된 아버지들은 증오, 애정, 분노 또는 연민에 영향을 받지 않아야 합니다. 마음은 그러한 감정이 시야를 방해할 때 무엇이 옳은지 쉽게 알 수 없습니다.
7.4. 게티즈버그 연설
Gettysburg Address, 에이브러햄 링컨, 1863년Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
지금으로부터 여든하고도 일곱 해 전 우리의 선조들은 이 대륙에 자유의 정신으로 잉태되고 만인이 평등하게 창조되었다는 신념이 바쳐진 새로운 나라를 세웠습니다.
미국 학생들이라면 Four score and seven years ago라는 문장만 들어도 바로 알 정도로 유명한 문장이다. 미국이 자유로운 국가이며 만인이 평등하다는 것을 첫 번째로 내세우면서 남북 전쟁의 의의를 바로 알 수 있게 구성되어있으며 미국 역사상 가장 위대한 연설이자 가장 많이 인용되는 연설로 알려져 있다. 다만 대부분의 한국인에겐 어째선지 "인민의, 인민에 의한, 인민을 위한"이라는 구절이 더 익숙할 것이다.지금으로부터 여든하고도 일곱 해 전 우리의 선조들은 이 대륙에 자유의 정신으로 잉태되고 만인이 평등하게 창조되었다는 신념이 바쳐진 새로운 나라를 세웠습니다.
7.5. 히틀러 수상 취임 연설
Erste Ansprache als Kanzler, 아돌프 히틀러, 1933년Am 30. Januar dieses Jahres wurde eine neue Regierung der Nationalen Union gebildet. Ich und die nationalsozialistische Bewegung waren daran beteiligt. Ich glaube, dass die Voraussetzungen, für die wir im vergangenen Jahr gekämpft haben, erfüllt sind.
올해 1월 30일, 국민연합의 새 정부가 구성되었습니다. 저와 국가사회주의 운동이 이에 참여했습니다. 저는 지난 1년 동안 싸워 온 전제 조건이 달성되었다고 믿습니다.
올해 1월 30일, 국민연합의 새 정부가 구성되었습니다. 저와 국가사회주의 운동이 이에 참여했습니다. 저는 지난 1년 동안 싸워 온 전제 조건이 달성되었다고 믿습니다.
7.6. 치욕의 날 연설
The Day of infamy Speech, 프랭클린 D. 루스벨트, 1941년Mr. Vice President, Mr. Speaker, members of the Senate and the House of Representatives: Yesterday, December 7, 1941,a date which will live in infamy, The United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
부통령님, 의장님, 상원 및 하원의원 여러분, 어제, 1941년 12월 7일, 치욕의 날로 기억될 이 날에, 미합중국은 일본 제국 해군 항공대에게 고의적인 기습 공격을 당했습니다.
부통령님, 의장님, 상원 및 하원의원 여러분, 어제, 1941년 12월 7일, 치욕의 날로 기억될 이 날에, 미합중국은 일본 제국 해군 항공대에게 고의적인 기습 공격을 당했습니다.
7.7. 옥음방송
玉音放送, 쇼와 덴노, 1945년朕深ク世界ノ大勢ト帝國ノ現狀トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ收拾セムト欲シ玆ニ忠良ナル爾臣民ニ告ク。
朕ハ帝國政府ヲシテ米英支蘇四國ニ對シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ。
짐은 세계의 대세와 제국의 현 상황을 감안하여 비상조치로서 시국을 수습하고자 충량한 그대 신민에게 고한다.
짐은 제국 정부로 하여금 미·영·지·소 4개국에 그 공동 선언을 수락한다는 뜻을 통고하도록 하였다.
朕ハ帝國政府ヲシテ米英支蘇四國ニ對シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ。
짐은 세계의 대세와 제국의 현 상황을 감안하여 비상조치로서 시국을 수습하고자 충량한 그대 신민에게 고한다.
짐은 제국 정부로 하여금 미·영·지·소 4개국에 그 공동 선언을 수락한다는 뜻을 통고하도록 하였다.
7.8. 휘문중학교 연설
여운형, 1945년조선민족의 해방의 날은 왔다. 어제 15일에 엔도가 나를 불러가지고 "과거 두 민족이 합하였던 것이 조선에게 잘못 됐던가는 다시 말하고 싶지 않다. 오늘날 나누는 때에 서로 좋게 나누는 것이 좋겠다. 오해로 피를 흘리고 불상사를 일으키지 않도록 민중을 지도하여주기를 바란다."고 하였다.
7.9. 광복 1주년 경축사
김구, 1946년오늘은 우리 전 민족이 세계 무대로 발을 들여놓는 그런 시기를 맞았습니다. 세계 각 민족하고 각 나라하고 우리가 결사하는 관계가 맺어질 것입니다.
7.10. 나에게는 꿈이 있습니다
I Have a Dream, 마틴 루터 킹, 1963년I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
우리 역사에서 자유를 위한 가장 훌륭한 시위가 있던 날로 기록될 오늘 이 자리에 여러분과 함께하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.
백 년 전, 한 위대한 미국인이 노예해방령에 서명을 했습니다. 지금 우리가 서있는 이곳이 바로 그 상징적인 자리입니다. 중대한 선언은 불의의 불길에 시들어가고 있던 수백만 흑인 노예들에게 희망의 횃불로 다가왔습니다. 그 선언은 오랜 노예 생활에 종지부를 찍는 즐겁고 새로운 날들의 시작으로 다가왔습니다.
마지막 문장도 매우 유명하다.[21]Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
우리 역사에서 자유를 위한 가장 훌륭한 시위가 있던 날로 기록될 오늘 이 자리에 여러분과 함께하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.
백 년 전, 한 위대한 미국인이 노예해방령에 서명을 했습니다. 지금 우리가 서있는 이곳이 바로 그 상징적인 자리입니다. 중대한 선언은 불의의 불길에 시들어가고 있던 수백만 흑인 노예들에게 희망의 횃불로 다가왔습니다. 그 선언은 오랜 노예 생활에 종지부를 찍는 즐겁고 새로운 날들의 시작으로 다가왔습니다.
7.11. 1964년 국회 필리버스터
김대중, 1964년우리는 오늘 여기서 아마 개원 이래로 가장 불행한 사태에 직면해 있읍니다. 더욱이 저로 말씀할 것 같으면 같이 원내 교섭단체[22]의 소속을 같이하고 있는 김준연 의원이 오늘 제3공화국의 제6대 국회가 개원되어서 처음으로 이 의원 체포에 대한 동의 요청의 대상이 되고 있읍니다.
이때 김대중 당시 의원은 원고지 한 장 없이 5시간 연설에 성공하여 김준연 체포동의안 표결을 막는데 성공했다.7.12. 장충단공원 연설
김대중, 1971년나는 먼저 내 연설을 시작함에 있어서 나의 경쟁 상대인 공화당의 박정희 후보의 건강을, 건투를 여러분 앞에서 비는 것입니다.
서울 시민 여러분! 나는 그동안 전국 방방곡곡을 내가 돌아다녔습니다. 지금 전국에는 모든 국민들이 "이번에야 말로 정권교체를 이룩하자"고 경상도서 전라도서 충청도서 강원도서 궐기했습니다. 나는 전국 유세의 결과, 필승의 신념을 가지고 돌아왔습니다만은 오늘, 여기 장충공원에 100만이 넘는 대한민국뿐 아니라 세계에 유래가 없는 이 대군중이 모인 것을 보고, 서울 시민의 함성을 보고 이제야 말로 정권교체는, 우리의 승리는, 결정이 났다는 것을 나는 여러분 앞에 말씀할 수 있습니다.
서울 시민 여러분! 나는 그동안 전국 방방곡곡을 내가 돌아다녔습니다. 지금 전국에는 모든 국민들이 "이번에야 말로 정권교체를 이룩하자"고 경상도서 전라도서 충청도서 강원도서 궐기했습니다. 나는 전국 유세의 결과, 필승의 신념을 가지고 돌아왔습니다만은 오늘, 여기 장충공원에 100만이 넘는 대한민국뿐 아니라 세계에 유래가 없는 이 대군중이 모인 것을 보고, 서울 시민의 함성을 보고 이제야 말로 정권교체는, 우리의 승리는, 결정이 났다는 것을 나는 여러분 앞에 말씀할 수 있습니다.
7.13. 이한열 열사 장례식 조사
문익환, 1987년나는 일흔 살이나 먹은 노인입니다. 이젠 살만큼 인생을 다 산 몸으로 어제 풀려나와 보니까 스물 한 살 젊은이의 조사(弔詞)를 하라고 하는 부탁을 받았습니다.
8. 노래
8.1. Yesterday
비틀즈, 1965년Yesterday, all my troubles seemed so far away
지난 날엔, 내 모든 문제들이
저 멀리 있는 것 같았는데
지난 날엔, 내 모든 문제들이
저 멀리 있는 것 같았는데
8.2. Imagine
존 레논, 1971년Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
천국이 없다고 상상해 보세요
시도해 본다면 쉬울거에요
우리 밑엔 지옥이 없고
우리 위엔 오직 하늘만이 있어요
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
천국이 없다고 상상해 보세요
시도해 본다면 쉬울거에요
우리 밑엔 지옥이 없고
우리 위엔 오직 하늘만이 있어요
8.3. 아침 이슬
김민기, 1971년긴 밤 지세우고 풀잎마다 맺힌
진주보다 더 고운 아침 이슬처럼
진주보다 더 고운 아침 이슬처럼
8.4. 미인
신중현과 엽전들, 1974년한 번 보고, 두 번 보고 자꾸만 보고 싶네
아름다운 그 모습을 자꾸만 보고 싶네
아름다운 그 모습을 자꾸만 보고 싶네
8.5. Hotel California
이글스, 1976년On a dark desert highway, cool wind in my hair
어두운 사막 고속도로에서, 찬 바람이 내 머리칼을 휘저었지
어두운 사막 고속도로에서, 찬 바람이 내 머리칼을 휘저었지
한국에선 "어느덧 대전 하이웨이"라는 몬더그린이 유명하다.
8.6. 내 마음에 주단을 깔고
산울림, 1978년내 마음에 주단을 깔고
그대 길목에 서서
예쁜 촛불로 그댈 맞으리
그대 길목에 서서
예쁜 촛불로 그댈 맞으리
8.7. 상록수
김민기, 1979년저 들에 푸르른 솔잎을 보라
돌보는 사람도 하나 없는데
돌보는 사람도 하나 없는데
8.8. 임을 위한 행진곡
백기완, 1981년사랑도 명예도 이름도 남김없이
한 평생 나가자던 뜨거운 맹세
한 평생 나가자던 뜨거운 맹세
8.9. 킬리만자로의 표범
조용필, 1985년먹이를 찾아 산기슭을 어슬렁거리는
하이에나를 본 일이 있는가
하이에나를 본 일이 있는가
8.10. 남행열차
김수희, 1987년비 내리는 호남선 남행열차에
8.11. 사계
노찾사, 1989년빨간 꽃, 노란 꽃, 꽃밭 가득 피어도
하얀 나비 꽃 나비 담장 위를 날아도
따스한 봄 바람이 불고 또 불어도
미싱은 잘만 도네 돌아가네
하얀 나비 꽃 나비 담장 위를 날아도
따스한 봄 바람이 불고 또 불어도
미싱은 잘만 도네 돌아가네
8.12. Smells Like Teen Spirit
Nirvana, 1991년Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
총을 준비하고 네 친구들을 데려와
정신 줄 놓고도 아닌 척하는 건 재밌어
It's fun to lose and to pretend
총을 준비하고 네 친구들을 데려와
정신 줄 놓고도 아닌 척하는 건 재밌어
8.13. 챠우챠우
델리스파이스, 1997년너의 목소리가 들려
8.14. Lose Yourself
에미넴, 2002년Look, if you had one shot, one opportunity
To seize everything you ever wanted, in one moment
Would you capture it or just let it slip?
이봐, 네가 단 한 발, 단 한번의 기회로
원했던 모든 걸 얻을 수 있게 된다면
그 기회를 잡겠어, 아니면 그냥 날려 버리겠어?
To seize everything you ever wanted, in one moment
Would you capture it or just let it slip?
이봐, 네가 단 한 발, 단 한번의 기회로
원했던 모든 걸 얻을 수 있게 된다면
그 기회를 잡겠어, 아니면 그냥 날려 버리겠어?
9. 영상물
9.1. 영화
9.1.1. 시민 케인
Citizen Kane, 오슨 웰스[23], 1941년Rosebud...
로즈버드...
로즈버드...
9.1.2. 아라비아의 로렌스
Lawrence of Arabia, 데이비드 린[24], 1962년He was the most extraordinary man I ever knew.
그는 제가 아는 사람 중 가장 특이한 사람이었죠.
그는 제가 아는 사람 중 가장 특이한 사람이었죠.
9.1.3. 대부
The Godfather, 프랜시스 포드 코폴라[25], 1972년I believe in America. America has made my fortune.
저는 미국을 믿습니다. 미국은 저에게 부를 가져다 주었죠.
저는 미국을 믿습니다. 미국은 저에게 부를 가져다 주었죠.
9.1.4. 지옥의 묵시록
Apocalypse Now, 프랜시스 포드 코폴라[26], 1979년Saigon. Shit! I'm still only in Saigon.
사이공. 빌어먹을! 나는 아직 사이공에 있다.
사이공. 빌어먹을! 나는 아직 사이공에 있다.
9.1.5. 좋은 친구들
Goodfellas, 마틴 스코세이지[27], 1990년As far back as I can remember, I've always wanted to be a gangster.
내가 처음 기억하던 순간부터, 난 언제나 갱스터가 되고 싶었다.
내가 처음 기억하던 순간부터, 난 언제나 갱스터가 되고 싶었다.
9.1.6. 비정성시
悲情成市, 허우샤오셴, 1989년一九四五年八月十五日 日本天皇 宣佈無條件投降 台灣脱離日本統治五十一年。林文雄在八斗子的女人, 生下一子 取名林光明。
1945년 8월 15일, 일본 천황은 무조건항복을 발표하고 일본의 통치 51년만에 대만은 해방되었다. 임문웅은 팔두자와의 사이에서 아들 임광명을 얻는다.
1945년 8월 15일, 일본 천황은 무조건항복을 발표하고 일본의 통치 51년만에 대만은 해방되었다. 임문웅은 팔두자와의 사이에서 아들 임광명을 얻는다.
9.1.7. 고령가 소년 살인사건
牯嶺街少年殺人事件, 에드워드 양, 1991년民國三十八年前後, 數百萬的中國人隨著 國民政府遷居灣。絕大多數的這些人, 只是為了一份安定的工作, 爲了下一代的 一個安定成長環境。
然而, 在這下一代成長的過程裡, 卻發現父母正生活在 對前途的未知與惶恐之中。 這些少年, 在這種不安的氣氛裡, 往往以組織幫派, 來壯大自己幼小 薄弱的生存意志。
민국 38년을 기점으로 수 백만명의 중국인이 국민정부를 쫓아 대만으로 갔다. 절대 다수는 안정적인 직업을 위해서, 다음 세대의 안정적인 성장을 위한 환경을 마련하기 위해서였다.
하지만 자식 세대는 성장하는 과정에서 불안한 미래에서 생활하고 있음을 발견하였다. 그들은 학생 갱단을 조직해 자신들의 정체성을 과시하며 생존의지를 키워나갔다.
然而, 在這下一代成長的過程裡, 卻發現父母正生活在 對前途的未知與惶恐之中。 這些少年, 在這種不安的氣氛裡, 往往以組織幫派, 來壯大自己幼小 薄弱的生存意志。
민국 38년을 기점으로 수 백만명의 중국인이 국민정부를 쫓아 대만으로 갔다. 절대 다수는 안정적인 직업을 위해서, 다음 세대의 안정적인 성장을 위한 환경을 마련하기 위해서였다.
하지만 자식 세대는 성장하는 과정에서 불안한 미래에서 생활하고 있음을 발견하였다. 그들은 학생 갱단을 조직해 자신들의 정체성을 과시하며 생존의지를 키워나갔다.
9.1.8. 포레스트 검프
Forrest Gump, 로버트 저메키스[28], 1994년Hello. My name's Forrest, Forrest Gump. You want a chocolate? I could eat about a million and a half of these. My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
안녕하세요. 내 이름은 포레스트, 포레스트 검프에요. 초콜릿 먹을래요? 난 150만 개도 먹을 수 있어요. 우리 엄마가 언제나 말씀하셨는데 인생은 초콜릿 박스 같은 거래요. 어떤 초콜릿을 고르게 될지 모르는 거니까요.
안녕하세요. 내 이름은 포레스트, 포레스트 검프에요. 초콜릿 먹을래요? 난 150만 개도 먹을 수 있어요. 우리 엄마가 언제나 말씀하셨는데 인생은 초콜릿 박스 같은 거래요. 어떤 초콜릿을 고르게 될지 모르는 거니까요.
9.1.9. 중경삼림
重京森林, 왕가위, 1994년我是警察。 名字叫河智武。 警察號碼是 233。
난 경찰이다. 이름은 하지무. 경찰 넘버는 233.
난 경찰이다. 이름은 하지무. 경찰 넘버는 233.
9.1.10. 파이트 클럽
Fight Club, 데이비드 핀처[29], 1999년People are always asking me if I know Tyler Durden.
사람들은 언제나 나에게 타일러 더든을 아냐고 물어본다.
사람들은 언제나 나에게 타일러 더든을 아냐고 물어본다.
9.1.11. 반지의 제왕: 반지 원정대
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, 피터 잭슨[30], 2001년[ruby(The world is changed, ruby=I amar prestar aen)]. [ruby(I feel it in the water, ruby=Han mathon ne nen)]. [ruby(I feel it in the earth, ruby=Han mathon ne chae)]. [ruby(I smell it in the air, ruby=a han noston ned 'wilith)].[31]
Much that once was is lost, for none now live, will remember it.
세상은 변하였다. 물에서 변화를 느낄 수 있다. 대지에서도 느낄 수 있다. 대기에서도 냄새 맡을 수 있다.
한때 풍성했던 모든 것들을 잃어버렸지만, 이젠 이걸 기억하는 사람은 없다.
Much that once was is lost, for none now live, will remember it.
세상은 변하였다. 물에서 변화를 느낄 수 있다. 대지에서도 느낄 수 있다. 대기에서도 냄새 맡을 수 있다.
한때 풍성했던 모든 것들을 잃어버렸지만, 이젠 이걸 기억하는 사람은 없다.
9.1.12. 브루스 올마이티
Bruce Almighty, 톰 섀디악, 2003년God, why do you hate me?
신이시여, 왜 저를 싫어하는 거죠?
신이시여, 왜 저를 싫어하는 거죠?
9.1.13. 브이 포 벤데타
V for Vendetta, 제임스 맥테이그, 2006년Remember, remember the fifth of November.
기억하라, 11월 5일을 기억하라.
기억하라, 11월 5일을 기억하라.
9.1.14. 듄
Dune, 드니 빌뇌브, 2021년Dreams are messages from the deep.
꿈은 심연의 메세지다.
꿈은 심연의 메세지다.
9.1.15. 듄: 파트 2
Dune: Part Two, 드니 빌뇌브, 2024년Power over spice is power over all.
스파이스를 지배하면 모든 것을 지배한다.
스파이스를 지배하면 모든 것을 지배한다.
9.2. 게임 시네마틱
9.2.1. 월드 오브 워크래프트: 리치 왕의 분노
World of Warcraft: Wrath of the Lich King, 블리자드 엔터테인먼트, 2008년My son, the day you were born, the very forest of Lordaeron whispered the name, Arthas.
아들아, 네가 태어나던 날, 온 로데론이 네 이름을 속삭였단다. 아서스.
아들아, 네가 태어나던 날, 온 로데론이 네 이름을 속삭였단다. 아서스.
9.2.2. 스타크래프트 2: 자유의 날개
STARCRAFT II: WINGS OF LIBERTY, 블리자드 엔터테인먼트, 2010년They say that a man never really knows himself… until his freedom has been taken away. I wonder… how well do you know yourself?
사람들은 말하지. 인간은 자유를 빼앗겨 봐야... 자신의 본모습을 알게 된다고. 어때? 너의 본모습을 알겠던가?
사람들은 말하지. 인간은 자유를 빼앗겨 봐야... 자신의 본모습을 알게 된다고. 어때? 너의 본모습을 알겠던가?
9.2.3. 스타크래프트 2: 군단의 심장
STARCRAFT II: HEART OF THE SWARM, 블리자드 엔터테인먼트, 2013년9.2.4. 월드 오브 워크래프트: 드레노어의 전쟁군주
World of Warcraft: Warlords of Draenor, 블리자드 엔터테인먼트, 2014년Drink, Hellscream. Claim your destiny. You will all be conquerors.
마셔라, 헬스크림. 운명을 손에 넣어라. 너희가 세상의 주인이 되리라.
마셔라, 헬스크림. 운명을 손에 넣어라. 너희가 세상의 주인이 되리라.
9.2.5. 스타크래프트 2: 공허의 유산
STARCRAFT II: LEGACY OF THE VOID, 블리자드 엔터테인먼트, 2015년The Swarm brought ruin to our world. Our proud people became refugees.
군단은 우리의 세계를 폐허로 만들었고, 자랑스러운 우리 동족은 고향을 떠나야만 했다.
군단은 우리의 세계를 폐허로 만들었고, 자랑스러운 우리 동족은 고향을 떠나야만 했다.
9.3. 비디오 게임
9.3.1. 엘더스크롤 5: 스카이림
The Elder Scrolls V: Skyrim, 베데스다 게임 스튜디오, 2011년“Hey, you. You're finally awake.“
“이봐, 너. 이제야 깨어났군.“
“이봐, 너. 이제야 깨어났군.“
[1] 구글 검색, 혹은 관련 서적, 기사 등재를 통해 도입부, 첫문장 자체의 인용도를 확인 가능한. 책이 유명한 것과 도입부도 유명한 것은 다른 이야기다.[2] 일본어 원문은 다음을 참고하였다. '
《허이동 륙룡이 너러샤 일마다 텬복이시니
고셩이 동부허시니
불휘 기픈 남건 버러마이 아니 무일써이 곳 됴코 여름 하너니
서이미 기픈 므른 거머라이 아니 그츨써이 나이히 이러 바러래 가너니》
정도로 쓸 수 있다. 다만 이것은 현재 국내외 언어학계의 연구 성과를 바탕으로 한 학자들의 전반적 합의에 입각하여 재구한 것으로, 이것이 실제 발음이었다고 단언할 수는 없다.[16] 대강 현대 한국어 발음에 가깝게 표기하자면
《나랏말써미 듕귁에 달가 문쩌오아로 서르 서멋디 아니헐써이 이런 전처로 어린 버익셩이 니르고져 홀빠이이셔도 머첨나이 저이 브뜨들 시러 펴디 몯할 놈이 하니라 나이 이럴 우이허야 어엿비 너겨 사이로 스믈여듧 쩌럴 머잉거노니 사럼마다 허이여 수비 니겨 날로 브쑤메 뼌안킈 허고져 헐 스떠러미니라》
정도로 쓸 수 있다. 다만 위의 용비어천가와 마찬가지 이유로 이 역시 실제 발음과 완전히 같다고 단언할 수는 없다.[17] 내용이 복잡한데 요약하면 이렇다.
1.짐이 황공히 말씀을 올리건데
2.그동안 선조들의 지혜를 어기고 실망을 시킨 일이 없습니다.
3.그리고 요즘의 형세로 보았을 때 선조들의 지혜를 따르고 자손에게 물려주며 백성들을 위해서 황실전범과 헌법을 만들려합니다.
4.생각해보니 이 모든 일은 선조의 지혜에서 벗어난 적이 없었고 이런 법을 만들 수 있는 것은 선조들 덕분입니다.
5.그래서 짐은 더욱 통치를 열심히 하고 이렇게 만든 법을 어기지 않도록 맹세하겠습니다.
6.그러니 신이시여 이 몸을 도우소서.[18] 고문과 상유는 해석을 봐도 무슨 말인지 이해하기 어렵다.[19] 러시아어 문서 없이 치스차코프 대장의 말을 한국어로 통역하여 기록하였다.[20] 이 부분은 오바타 도쿠지로(小幡篤次郎)가 공저자로 참여했다.[21] '드디어 자유가, 드디어 자유가! 전능하신 주님 감사합니다, 우리가 마침내 자유로워졌나이다!'[22] 당시 김대중은 민주당, 김준연은 자유민주당이었으나 두 당 모두 공동교섭단체인 삼민회 소속이었다.[23] 각본 오슨 웰스, 허먼 J. 맹키워츠, 존 하우스먼, 로저 대니, 몰리 켄트.[24] 각본 로버트 볼트, 마이클 윌슨.[25] 각본 마리오 푸조, 프랜시스 포드 코폴라.[26] 각본 프랜시스 포드 코폴라, 존 밀리어스, 헨리 헐.[27] 각본 마틴 스코세이지, 니콜라스 필레기.[28] 각본 에릭 로스.[29] 각본 짐 유힐.[30] 각본 피터 잭슨, 프랜 월시.[31] 영어 대사 위에 쓰인 언어는 요정들의 언어인 신다린이다. 실제로 영화 내에서도 신다린으로 위의 대사를 읊은 후에 영어 대사가 나온다.
枕草紙 (國文大觀)
', Wikisource JP, 2022년 06월 08일 수정, 2022년 10월 12일 접속, https://ja.wikisource.org/wiki/%E6%9E%95%E8%8D%89%E7%B4%99_(%E5%9C%8B%E6%96%87%E5%A4%A7%E8%A7%80)[3] 한국어판은 다음 책을 참고하였다. 세이 쇼나곤 지음, 정순분 옮김, 『배갯머리 서책』, 서울, 지식을만드는지식, 2015, p.3.[4] 이 문장은 정확히는 1장 2절이다. 1장 1절은 “다윗의 아들로서 예루살렘의 임금인 코헬렛의 말이다”라는 뜻인 “.דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן-דָּוִד, מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם”이나 사실상 도입구이므로 진정한 첫 문장은 1장 2절이라고 할 수 있다.[5] 이른바 “로고스 찬가”라고 하는 유명한 부분. 성경 전체에서 가장 중요한 텍스트로 간주되었고, 트리엔트 미사를 거행할 때에는 미사 끝에 “마지막 복음”이라는 표제로 요한복음 1장을 항상 낭독하였다. 아예 제대 위에 요한복음 1장을 액자에 넣어 올려두었을 정도. (하지만 사제는 당연히 요한복음 1장 전체를 암송하게 된다. 왜냐면 매일 외우니까...) 이때는 당연히 라틴어로 낭독한다. 라틴어 텍스트는 “In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.”[6] 말한 사람은 석가모니, 책으로 엮은 사람은 계빈국 반야, 이언이다[7] 번역은 당나라 현장이 번역한 649년[8] 한국에서 쓰이는 판본은 가범달마(伽梵達磨)가 번역한 <천수천안대비심다라니>가 천수경의 원형이다[9] 번역은 당나라 무렵 이루어졌고 산스크리트어를 음역했다.[10] 정구업진언 수리수리 마하수리 수수리 사바하[11] 불교에서는 이것을 세 번 외는 것으로 말로 쌓은 업을 깨끗하게 씻어낼 수 있다고 한다.[12] 출처[13] 臣亮言(신 량이 아뢰옵니다)라는 문장이 첫문장이지만 말 그대로 표문을 올릴 때 제갈량이 올린다는 것을 알린다는 문장일 뿐이므로 본문 첫문장까지 넣는다.[14] 육룡이 나르샤가 바로 여기에서 따 왔다.[15] 대강 현대 한국어 발음에 가깝게 표기하자면 《허이동 륙룡이 너러샤 일마다 텬복이시니
고셩이 동부허시니
불휘 기픈 남건 버러마이 아니 무일써이 곳 됴코 여름 하너니
서이미 기픈 므른 거머라이 아니 그츨써이 나이히 이러 바러래 가너니》
정도로 쓸 수 있다. 다만 이것은 현재 국내외 언어학계의 연구 성과를 바탕으로 한 학자들의 전반적 합의에 입각하여 재구한 것으로, 이것이 실제 발음이었다고 단언할 수는 없다.[16] 대강 현대 한국어 발음에 가깝게 표기하자면
《나랏말써미 듕귁에 달가 문쩌오아로 서르 서멋디 아니헐써이 이런 전처로 어린 버익셩이 니르고져 홀빠이이셔도 머첨나이 저이 브뜨들 시러 펴디 몯할 놈이 하니라 나이 이럴 우이허야 어엿비 너겨 사이로 스믈여듧 쩌럴 머잉거노니 사럼마다 허이여 수비 니겨 날로 브쑤메 뼌안킈 허고져 헐 스떠러미니라》
정도로 쓸 수 있다. 다만 위의 용비어천가와 마찬가지 이유로 이 역시 실제 발음과 완전히 같다고 단언할 수는 없다.[17] 내용이 복잡한데 요약하면 이렇다.
1.짐이 황공히 말씀을 올리건데
2.그동안 선조들의 지혜를 어기고 실망을 시킨 일이 없습니다.
3.그리고 요즘의 형세로 보았을 때 선조들의 지혜를 따르고 자손에게 물려주며 백성들을 위해서 황실전범과 헌법을 만들려합니다.
4.생각해보니 이 모든 일은 선조의 지혜에서 벗어난 적이 없었고 이런 법을 만들 수 있는 것은 선조들 덕분입니다.
5.그래서 짐은 더욱 통치를 열심히 하고 이렇게 만든 법을 어기지 않도록 맹세하겠습니다.
6.그러니 신이시여 이 몸을 도우소서.[18] 고문과 상유는 해석을 봐도 무슨 말인지 이해하기 어렵다.[19] 러시아어 문서 없이 치스차코프 대장의 말을 한국어로 통역하여 기록하였다.[20] 이 부분은 오바타 도쿠지로(小幡篤次郎)가 공저자로 참여했다.[21] '드디어 자유가, 드디어 자유가! 전능하신 주님 감사합니다, 우리가 마침내 자유로워졌나이다!'[22] 당시 김대중은 민주당, 김준연은 자유민주당이었으나 두 당 모두 공동교섭단체인 삼민회 소속이었다.[23] 각본 오슨 웰스, 허먼 J. 맹키워츠, 존 하우스먼, 로저 대니, 몰리 켄트.[24] 각본 로버트 볼트, 마이클 윌슨.[25] 각본 마리오 푸조, 프랜시스 포드 코폴라.[26] 각본 프랜시스 포드 코폴라, 존 밀리어스, 헨리 헐.[27] 각본 마틴 스코세이지, 니콜라스 필레기.[28] 각본 에릭 로스.[29] 각본 짐 유힐.[30] 각본 피터 잭슨, 프랜 월시.[31] 영어 대사 위에 쓰인 언어는 요정들의 언어인 신다린이다. 실제로 영화 내에서도 신다린으로 위의 대사를 읊은 후에 영어 대사가 나온다.